Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: You Made Me Love You/For Me And My Gal/The Trolley Song - Live At Carnegie Hall
Medley: Du Hast Mich Lieben Gelehrt / Für Mich Und Mein Mädchen / Das Straßenbahnlied - Live In Der Carnegie Hall
You
made
me
love
you
Du
hast
mich
lieben
gelehrt
I
didn't
want
to
do
it
Ich
wollte
es
nicht
tun
I
didn't
want
to
do
it
Ich
wollte
es
nicht
tun
You
made
me
love
you
Du
hast
mich
lieben
gelehrt
And
all
the
time
you
knew
it
Und
die
ganze
Zeit
wusstest
du
I
guess
you
always
knew
it
Ich
denke,
du
wusstest
es
immer
You
made
me
happy
sometimes
Du
hast
mich
manchmal
glücklich
gemacht
You
made
me
glad
Du
hast
mich
erfreut
But
most
of
the
time
dear
Doch
die
meiste
Zeit
You
made
me
feel
so
bad
Hast
du
mich
traurig
gemacht
You
made
me
sigh
'cause
Du
ließest
mich
seufzen,
denn
I
didn't
wanna
tell
you
Ich
wollte
es
dir
nicht
sagen
I
didn't
want
to
tell
you
Ich
wollte
es
dir
nicht
sagen
I
think
you're
grand
it's
true
Ich
finde
dich
großartig
Yes
I
do,
indeed
I
do,
you
know
I
do
Ja,
das
tue
ich,
wahrlich
tue
ich
I
can't
tell
you
what
I'm
feeling
Ich
kann
nicht
sagen
was
ich
fühle
A
very
mention
of
your
name
Schon
die
Erwähnung
deines
Namens
Sets
my
heart
reeling
Lässt
mein
Herz
taumeln
You
know
you
made
me
love
you
Du
weißt,
du
hast
mich
lieben
gelehrt
The
bells
are
ringing
for
me
and
my
gal
Die
Glocken
läuten
für
mich
und
mein
Mädchen
The
birds
are
singing
for
me
and
my
gal
Die
Vögel
singen
für
mich
und
mein
Mädchen
Sing
it
with
me
please
Bitte
sing
es
mit
mir
Everybody's
been
knowing
Jeder
weiß
bereits
To
a
wedding
they're
going
Sie
gehen
zu
einer
Hochzeit
And
for
weeks
they've
been
sewing
Und
wochenlang
nähten
sie
Every
Susie
and
Sal
Jede
Susie
und
Sal
They're
congregating
for
me
and
my
gal
Sie
versammeln
sich
für
mich
und
mein
Mädchen
The
Parson's
waiting
for
me
and
my
gal
Der
Pfarrer
wartet
auf
uns
beide
And
one
day
Und
eines
Tages
We're
gonna
build
a
little
home
for
two
Bauen
wir
ein
Heim
für
zwei
Or
three
or
four
or
more
Oder
drei
oder
vier
In
Love-land
for
me
and
my
gal
Im
Liebesland
für
uns
beide
Clang,
clang,
clang
went
the
trolley
Kling,
kling,
kling
machte
die
Straßenbahn
Ding,
ding,
ding
went
the
bell
Bimm,
bimm,
bimm
die
Glocke
erklang
Zing,
zing,
zing
went
my
heart
strings
Kribbel,
kribbel,
kribbel
mein
Herz
From
the
moment
I
saw
him
I
fell
Ab
dem
Moment
als
ich
ihn
sah
verging
ich
Chug,
chug,
chug
went
the
motor
Rumpel,
rumpel,
rumpel
der
Motor
Bump,
bump,
bump
went
the
brakes
Ruck,
ruck,
ruck
die
Bremsen
fielen
ein
Thump,
thump,
thump
went
my
heart
strings
Pochend,
pochend,
pochend
mein
Herz
When
he
smiled
I
could
feel
the
car
shake
Als
er
lächelte,
bebte
der
Wagen
He
tipped
his
hat,
and
took
a
seat
Er
zog
den
Hut,
setzte
sich
He
said
he
hoped
he
hadn't
stepped
upon
my
feet
Entschuldigte,
ob
er
auf
Füße
trat
He
asked
my
name,
I
held
my
breath
Fragte
meinen
Namen,
stockend
I
couldn't
speak
because
he
scared
me
half
to
death
Ich
erstarrte
fast
vor
Schreck
Buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer
Summ,
summ,
summ
der
Summer
tönte
Plop,
plop,
plop
went
the
wheels
Polter,
polter,
polter
die
Räder
rollten
Stop,
stop
went
my
heart
strings
Halt,
halt
das
Herz
stockt
mir
As
he
started
to
leave
Als
er
gehen
wollte
I
took
hold
of
his
sleeve
with
my
hand
Griff
ich
seinen
Ärmel
schnell
And
as
if
it
were
planned
Und
wie
geplant
He
stayed
on
with
me
and
it
was
grand
just
to
stand
Blieb
er
bei
mir
einfach
grandios
With
his
hand
holding
mine
to
the
end
of
the
line
Seine
Hand
hielt
meine
fest
bis
zur
Endstation
This
next
song
uh
Dieses
nächste
Lied
ähm
Is...
it's
become
my
favorite
to
perform
umm
Wurde
mein
Favorit
bei
Auftritten
Mainly
because
I-I
really
feel
when
I'm
singing
it
Weil
ich
wirklich
fühle
wenn
ich's
singe
And
that
I'm
channeling
um
not
only
Judy
but
the
great
Al
Jolson
Dass
ich
Judy
und
auch
den
großen
Al
Jolson
beschwöre
And
just
the
whole
hundred
years
Und
diese
hundert
Jahre
voller
Of
questionable
behavior
um
Fragwürdigem
Verhalten
äh
Part
of
our
heritage
Teil
unseres
Erbes
nun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.