Paroles et traduction Rufus Wainwright - Oh What a World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Men
reading
fashion
magazines
Мужчины,
читающие
модные
журналы
Oh,
what
a
world
it
seems
we
live
in
О,
кажется,
в
каком
мире
мы
живем
Straight
men
Гетеросексуальные
мужчины
Oh,
what
a
world
we
live
in
О,
в
каком
мире
мы
живем
Why
am
I
always
on
a
plane
or
a
fast
train?
Почему
я
всегда
летаю
самолетом
или
скорым
поездом?
Oh,
what
a
world
my
parents
gave
me
О,
какой
мир
подарили
мне
мои
родители
Always
traveling,
but
not
in
love
Всегда
путешествую,
но
не
влюблен
Still,
I
think
I'm
doing
fine
И
все
же,
я
думаю,
у
меня
все
в
порядке
Wouldn't
it
be
a
lovely
headline
Разве
это
не
был
бы
прекрасный
заголовок
"Life
Is
Beautiful"
on
The
New
York
Times?
"Жизнь
прекрасна"
в
"Нью-Йорк
Таймс"?
Men
reading
fashion
magazines
(men
reading
fashion
magazines)
Мужчины,
читающие
модные
журналы
(мужчины,
читающие
модные
журналы)
Oh,
what
a
world
it
seems
we
live
in
О,
кажется,
в
каком
мире
мы
живем
Straight
men
Гетеросексуальные
мужчины
Oh,
what
a
world
we
live
in
О,
в
каком
мире
мы
живем
Why
am
I
always
on
a
plane
or
a
fast
train?
Почему
я
всегда
летаю
самолетом
или
скорым
поездом?
Oh,
what
a
world
my
parents
gave
me
О,
какой
мир
подарили
мне
мои
родители
Always
(always)
traveling,
but
not
in
love
Всегда
(всегда)
путешествую,
но
не
влюблен
Still,
I
think
I'm
doing
fine
(I'm
doing
fine)
Тем
не
менее,
я
думаю,
что
у
меня
все
хорошо
(у
меня
все
хорошо).
Wouldn't
it
be
a
lovely
headline
Разве
это
не
был
бы
прекрасный
заголовок
"Life
Is
Beautiful"
on
The
New
York
Times?
"Жизнь
прекрасна"
в
"Нью-Йорк
Таймс"?
Oh,
what
a
world
we
live
in
О,
в
каком
мире
мы
живем
Why
am
I
always
on
a
plane
or
a
fast
train?
Почему
я
всегда
летаю
самолетом
или
скорым
поездом?
Oh,
what
a
world
my
parents
gave
me
О,
какой
мир
подарили
мне
мои
родители
Always
traveling,
but
not
in
love
Всегда
путешествую,
но
не
влюблен
Still,
I
think
I'm
doing
fine
(I'm
doing
fine)
Тем
не
менее,
я
думаю,
что
у
меня
все
хорошо
(у
меня
все
хорошо).
Wouldn't
it
be
a
lovely
headline
Разве
это
не
был
бы
прекрасный
заголовок
"Life
Is
Beautiful"?
"Жизнь
прекрасна"?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rufus Wainwright, Maurice Ravel
Album
Want One
date de sortie
23-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.