Paroles et traduction Rufus Wainwright - Puttin On the Ritz (Live At Carnegie Hall)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puttin On the Ritz (Live At Carnegie Hall)
Шикуем (Живое выступление в Карнеги-холле)
If
you're
blue
and
you
don't
know
where
to
go
to
Если
грустишь,
милая,
и
не
знаешь,
куда
податься,
Why
don't
you
go
where
fashion
sits?
Почему
бы
тебе
не
отправиться
туда,
где
царит
мода?
Puttin'
on
the
ritz
Шикуем!
Different
gowns
upon
a
bevy
of
high
brows
from
down
the
levy,
all
misfits
Разные
платья
на
кучке
высокомерных
дам
с
окраины,
все
такие
неудачницы,
Puttin'
on
the
ritz
Шикуем!
That's
where
each
and
every
Lulu-Belle
goes
Вот
куда
каждая
красотка
Лулу-Бель
отправляется
Every
Sunday
evening
with
her
swell
girls,
rubbin'
elbows
Каждое
воскресенье
вечером
со
своими
шикарными
подружками,
толкаясь
локтями,
Come
let's
mix
where
Rockefellers
walk
with
sticks
and
umbrellas
in
their
mitts
Пойдем,
дорогая,
смешаемся
с
толпой,
где
Рокфеллеры
ходят
с
тросточками
и
зонтиками
в
руках,
Puttin'
on
the
ritz
Шикуем!
If
you're
blue
and
you
don't
know
where
to
go
to
why
don't
you
go
where
fashion
sits?
Если
грустишь,
милая,
и
не
знаешь,
куда
податься,
почему
бы
тебе
не
отправиться
туда,
где
царит
мода?
Different
gowns
upon
a
bevy
of
high
brows
from
down
the
levy,
all
misfits
Разные
платья
на
кучке
высокомерных
дам
с
окраины,
все
такие
неудачницы,
That's
where
each
and
every
Lulu-Belle
goes
Вот
куда
каждая
красотка
Лулу-Бель
отправляется
Every
Sunday
evening
with
her
swell
girls
Каждое
воскресенье
вечером
со
своими
шикарными
подружками,
Rubbin'
elbows
Толкаясь
локтями,
Come
let's
mix
where
Rockefellers
walk
with
sticks
and
umbrellas
in
their
mitts
Пойдем,
дорогая,
смешаемся
с
толпой,
где
Рокфеллеры
ходят
с
тросточками
и
зонтиками
в
руках,
Puttin'
on
the
ritz
Шикуем!
Puttin'
on
the
ritz
Шикуем!
Puttin'
on
the
ritz
Шикуем!
Puttin'
on
the
ritz
Шикуем!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.