Paroles et traduction Rufus Wainwright - Tiergarten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't
you
walk
me
through
the
Tiergarten?
Прогуляешься
со
мной
по
Тиргартену?
Won't
you
walk
me
through
it
all,
darling?
Прогуляешься
со
мной
по
нему,
дорогая?
Doesn't
matter
if
it
is
raining
Даже
если
идет
дождь,
Won't
you
walk
me
through
it
all?
Пройдемся
по
нему
вместе?
Even
if
the
sun,
it
is
blazing
Даже
если
солнце
палит,
Even
if
the
snow,
it
is
raging
Даже
если
снег
метет,
All
the
elements,
we
must
conquer
Все
стихии
мы
должны
покорить,
To
get
to
the
other
side
of
town
Чтобы
добраться
до
другой
стороны
города.
I
have
suffered
shipwreck
against
your
dark
brown
eyes
Я
потерпел
кораблекрушение
в
твоих
темно-карих
глазах.
I
have
run
aground
against
your
broken-down
smiles
Я
сел
на
мель,
столкнувшись
с
твоими
грустными
улыбками.
Believe
me
when
I
tell
you
I
have
no
place
to
go
Поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
мне
некуда
идти,
But
to
go
where
the
wildflowers
grow
and
the
stone
gardens
bloom
Кроме
как
туда,
где
растут
полевые
цветы
и
цветут
каменные
сады.
(And
the
stone
gardens
bloom)
(И
цветут
каменные
сады.)
Won't
you
walk
me
through
the
Tiergarten?
Прогуляешься
со
мной
по
Тиргартену?
Won't
you
walk
me
through
it
all,
darling?
Прогуляешься
со
мной
по
нему,
дорогая?
Doesn't
matter
if
it
is
raining
Даже
если
идет
дождь,
We'll
get
to
the
other
side
of
town
Мы
доберемся
до
другой
стороны
города.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rufus Wainwright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.