Rufus - Revistas del Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rufus - Revistas del Corazón




Revistas del Corazón
Журналы о знаменитостях
¿ Por qué? ¿por qué?
Почему? Почему?
Pregunto ¿por qué?
Спрашиваю я, почему?
Mi cabeza me estalla
Голова моя разрывается
Pregunto ¿por qué?
Спрашиваю я, почему?
Han pagado cara la exclusiva
Дорого им обошлось это эксклюзивное интервью
Más el 16% de i.v.a.
Плюс 16% НДС.
Boba, boba, boba, que eres boba,
Дурочка, дурочка, до чего же ты глупа,
Boba, boba, boba, que eres tonta.
Дурочка, дурочка, до чего же ты недалекая.
Diarrea mental produce esa revista
Ментальную диарею вызывают эти журналы
En la sara de espera del dentista.
В ожидании очереди к дантисту.
Revistas del corazón
Журналы о знаменитостях
Revistas
Журналы,
Que listas
Какие же они хитрые
Revistas.
Журналы.
Marqués, marqués,
Граф, граф,
Permiso marqués,
Позвольте, граф,
Si no tiene dinero, el divorcio el marqués.
Если у вас нет денег, граф, на развод.
La boda de la niña también es rentable
Свадьба дочери также выгодна
¡salga de la crisis! ¡le echamos un cable!
Выходите из кризиса! Мы поможем вам!
Guerras, guerras, sangre, hambre,
Войны, войны, кровь, голод,
¡esta pobre gente no es importante?
Разве эти бедняки не важны?
Te preocupan las tonterí, as de la "jet"
Тебя волнуют глупости “богатых и знаменитых”
Que alimentan y engordan la estupidez.
Которые питают и откармливают глупость.
Revistas del corazón
Журналы о знаменитостях
Revistas
Журналы,
Que listas
Какие же они хитрые
Revistas
Журналы
Revistas del corazón.
Журналы о знаменитостях.
Poderosos estilistas, degeneración revistas
Влиятельные стилисты, дегенерация журналов
Periodistas, elitistas, es su profesión que listas
Журналисты, элитаристы, такова их профессия, какие хитрые
Guerras, sangre, hambre y muertes por inanición revistas
Войны, кровь, голод и смерть от голода, журналы
Pobres almas condenadas, terroristas
Бедные несчастные, террористы
Revistas
Журналы,
Que listas
Какие же они хитрые
Revistas
Журналы
Terroristas.
Террористы.





Writer(s): j. iturmendi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.