Ruggero Leoncavallo, Andrea Bocelli, Orchestra of the Teatro Massimo Bellini, Catania & Steven Mercurio - Pagliacci / Act 1: "Recitar!...Vesti la giubba" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ruggero Leoncavallo, Andrea Bocelli, Orchestra of the Teatro Massimo Bellini, Catania & Steven Mercurio - Pagliacci / Act 1: "Recitar!...Vesti la giubba"




Pagliacci / Act 1: "Recitar!...Vesti la giubba"
Pagliacci / Act 1: "Recitar!...Vesti la giubba"
Recitar! Mentre preso dal delirio,
Act now! While carried away by delirium,
Non so più quel che dico,
I no longer know what I'm saying,
E quel che faccio!
Or what I'm doing!
Eppur è d'uopo, sforzati!
Yet it's necessary, make an effort!
Bah! sei tu forse un uom!
Bah! Are you perhaps a man!
Tu se' Pagliaccio!
You are Pagliaccio!
Vesti la giubba,
Put on your costume,
E la faccia infarina
And powder your face,
La gente paga, e rider vuole qua.
The people are paying, and they want to laugh here.
E se Arlecchin t'invola Colombina,
And if Harlequin steals Colombina from you,
Ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
Laugh, Pagliaccio, and everyone will applaud!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;
Turn your spasms and tears into jokes,
In una smorfia il singhiozzo il dolor, Ah!
Your sobs and pain into a grimace, Ah!
Ridi, Pagliaccio,
Laugh, Pagliaccio,
Sul tuo amore infranto!
At your shattered love!
Ridi del duol che t'avvelena il cor!
Laugh at the sorrow that poisons your heart!





Writer(s): Ruggero Leoncavallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.