Ruggero Leoncavallo, Luciano Pavarotti & Emerson Buckley - Vesti la giubba from Pagliacci - Vocal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ruggero Leoncavallo, Luciano Pavarotti & Emerson Buckley - Vesti la giubba from Pagliacci - Vocal




Vesti la giubba from Pagliacci - Vocal
Vesti la giubba from Pagliacci - Vocal
Recitar, mentre preso dal delirio
Performing, while seized by delirium,
Non so più quel che dico
I no longer know what I'm saying,
E quel che faccio.
And what I'm doing.
Eppur duopo sforzati.
I must still make an effort.
Bah, Sei tu forse un uom.
Bah, are you perhaps a man?
Tu se' Pagliaccio.
You are Pagliaccio.
Vesti la giubba
Put on the costume,
E la faccia infarina.
And the powdered make-up.
La gente paga e rider vuole qua.
The people are paying and want to laugh now.
E se Arlecchin
And if Harlequin
Tinvola Colombina
Eludes Columbine,
Ridi, Pagliacco e ognun applaudira.
Laugh, Pagliaccio, and everyone will applaud.
Tramuta in lazzi.
Turn into buffoonery
Lo spasmo ed il pianto
The spasm and the weeping,
In una smorfia il singhiozzo
Into a grimace the sob
El dolor, ah...
And the pain, ah...
Ridi, Pagliaccio
Laugh, Pagliaccio,
Sul tuo amore infranto.
At your broken love.
Ridi del duol che tavvelena il cor.
Laugh at the grief that poisons the heart.





Writer(s): RUGGERO LEONCAVALLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.