Ruggero Leoncavallo, Mario Lanza & Constantine Callinicos - Vesti la giubba (From "For the First Time") - traduction des paroles en russe

Vesti la giubba (From "For the First Time") - Mario Lanza , Ruggero Leoncavallo traduction en russe




Vesti la giubba (From "For the First Time")
Надень костюм (Из фильма "В первый раз")
Recitar! Mentre preso dal delirio,
Играть! Пока, охваченный бредом,
Non so più quel che dico e quel che faccio!
Я уже не знаю, что говорю и что делаю!
Eppur è d'uopo... sforzati!
И все же необходимо... соберись!
Bah! sei tu forse un uom?
Ба! Да ты разве мужчина?
Tu se' Pagliaccio!
Ты Паяц!
Vesti la giubba e la faccia infarina.
Надень костюм и напудри лицо.
La gente paga, e rider vuole qua.
Люди платят, и они хотят смеха.
E se Arlecchin t'invola Colombina,
И если Арлекин украдет у тебя Коломбину,
Ridi, Pagliaccio... e ognun applaudirà!
Смейся, Паяц... и все будут аплодировать!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;
Преврати в шутки муки и слезы;
In una smorfia il singhiozzo e 'l dolor...
В гримасу рыдания и боль...
Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore infranto!
Смейся, Паяц, над своей разбитой любовью!
Ridi del duol che t'avvelena il cor!
Смейся над горем, что отравляет твое сердце!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.