Paroles et traduction Ruggero Pasquarelli - Bella
¿Hola,
qué
tal?
Привет,
как
дела?
Hace
tiempo
no
sé
de
ti
Давно
не
слышал
о
тебе
Espero
estés
feliz
así
Надеюсь,
ты
счастлива
¿Cómo
te
va?
Как
твои
дела?
Hay
algo
que
te
quiero
decir
Есть
кое-что,
что
я
хочу
тебе
сказать
Perdona
si
te
lo
escribo
aquí
Извини,
что
пишу
тебе
здесь
Cada
día
luces
más
bella
С
каждым
днём
ты
становишься
всё
прекраснее
Desde
que
andabas
en
la
escuela
С
тех
пор,
как
ты
училась
в
школе
Quería
que
seas
mi
doncella
Я
хотел,
чтобы
ты
была
моей
девушкой
Y
ahora
no,
y
ahora
no,
y
ahora
no
Но
теперь
нет,
теперь
нет,
теперь
нет
Me
pediste
que
me
fuera
Ты
попросила
меня
уйти
Buscaste
a
otro
que
te
quiera
Ты
нашла
другого,
кто
полюбит
тебя
Y
lo
hiciste
a
tu
manera
И
ты
сделала
это
по-своему
No
fui
yo,
no
fui
yo,
no
fui
yo
Это
не
я,
не
я,
не
я
Sigo
detrás
de
ti
Я
всё
ещё
преследую
тебя
Nada
cambió
en
mí
Ничего
не
изменилось
Nunca
acepté
perderte
Я
никогда
не
соглашался
терять
тебя
Aún
sigues
en
mi
mente
Ты
всё
ещё
в
моих
мыслях
Sigo
detrás
de
ti
Я
всё
ещё
преследую
тебя
Nada
cambio
en
mí
Ничего
не
изменилось
Que
puedo
decir,
si
no
estás
aquí
Что
я
могу
сказать,
если
тебя
нет
здесь
Ya
nada
es
igual
Всё
не
так
Camino
por
la
ciudad
Я
гуляю
по
городу
Recordando
aquel
lugar
Вспоминая
то
место
Donde
tú
y
yo
nos
besamos
Где
мы
с
тобой
целовались
Ay,
que
rico
la
pasamos
О,
как
здорово
мы
провели
время
Y
bajo
la
luz
de
la
vela
И
при
свете
свечи
Tú
y
yo
solitos
con
poca
tela
Мы
с
тобой
наедине
в
легких
одеждах
Tú
eres
la
prota
de
mi
novela
Ты
- главная
героиня
моей
повести
Cada
día
luces
más
bella
С
каждым
днём
ты
становишься
всё
прекраснее
Desde
que
andabas
en
la
escuela
С
тех
пор,
как
ты
училась
в
школе
Quería
que
seas
mi
doncella
Я
хотел,
чтобы
ты
была
моей
девушкой
Y
ahora
no,
y
ahora
no,
y
ahora
no
Но
теперь
нет,
теперь
нет,
теперь
нет
Me
pediste
que
me
fuera
Ты
попросила
меня
уйти
Buscaste
a
otro
que
te
quiera
Ты
нашла
другого,
кто
полюбит
тебя
Y
lo
hiciste
a
tu
manera
И
ты
сделала
это
по-своему
No
fui
yo,
no
fui
yo,
no
fui
yo
Это
не
я,
не
я,
не
я
Sigo
detrás
de
ti
Я
всё
ещё
преследую
тебя
Nada
cambió
en
mí
Ничего
не
изменилось
Nunca
acepté
perderte
Я
никогда
не
соглашался
терять
тебя
Aún
sigues
en
mi
mente
Ты
всё
ещё
в
моих
мыслях
Sigo
detrás
de
ti
Я
всё
ещё
преследую
тебя
Nada
cambio
en
mí
Ничего
не
изменилось
Qué
puedo
decir
si
no
estás
aquí
Что
я
могу
сказать,
если
тебя
нет
здесь
Ya
nada
es
igual
(eh)
Всё
не
так
(эй)
Ya
nada
es
igual
(oh,
no)
Всё
не
так
(о,
нет)
Ya
nada
es
igual
(no,
no)
Всё
не
так
(нет,
нет)
Ya
nada
es
igual
Всё
не
так
Sigo
detrás
de
ti
(detrás
de
ti)
Я
всё
ещё
преследую
тебя
(преследую
тебя)
Nada
cambió
en
mí
(oh,
no)
Ничего
не
изменилось
(о,
нет)
Nunca
acepté
perderte
Я
никогда
не
соглашался
терять
тебя
Aún
sigues
en
mi
mente
(oh,
no)
Ты
всё
ещё
в
моих
мыслях
(о,
нет)
Sigo
detrás
de
ti
Я
всё
ещё
преследую
тебя
Nada
cambió
en
mí
(nada
cambió)
Ничего
не
изменилось
(ничего
не
изменилось)
Qué
puedo
decir
si
no
estás
aquí
Что
я
могу
сказать,
если
тебя
нет
здесь
Ya
nada
es
igual
Всё
не
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.