Paroles et traduction RUGGERO - Morocha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iba
caminando,
no
esperaba
nada
Я
просто
гулял,
ничего
не
ждал
A
eso
de
la
seis
y
cuarto
de
la
mañana
Где-то
в
шесть
пятнадцать
утра
La
calle
vacía
Пустая
улица
La
noche
no
fue
como
la
que
yo
quería
Ночь
прошла
не
так,
как
я
хотел
De
pronto,
flash,
te
vi
И
вдруг,
словно
вспышка,
увидел
тебя
Cómo
explicarte
el
día
que
me
comí
Как
описать
тебе
тот
день,
что
я
пережил
Cuando
te
vi
cruzando
por
la
avenida
Когда
увидел
тебя,
переходящую
улицу
Nos
dimos
cuenta
que
algo
más
pasaría
Мы
оба
поняли,
что
это
нечто
большее
Morocha,
no
te
buscaba
Смуглянка,
я
не
искал
тебя
Y
no
me
sé
ni
tu
nombre
И
даже
не
знаю
твоего
имени
Pasamos
la
madrugada
los
dos,
besándonos
Мы
провели
остаток
ночи
вместе,
целуясь
Me
desperté
y
no
estabas
Я
проснулся,
а
тебя
уже
не
было
Morocha,
no
te
buscaba
Смуглянка,
я
не
искал
тебя
Pero
ahora
quiero
encontrarte
Но
теперь
хочу
найти
Pasamos
la
madrugada
los
dos,
besándonos
Мы
провели
остаток
ночи
вместе,
целуясь
Me
desperté
y
no
estabas
Я
проснулся,
а
тебя
уже
не
было
No
sé
ni
tu
nombre,
no
sé
tu
apellido
Не
знаю
ни
твоего
имени,
ни
фамилии
Te
busqué
en
las
redes,
pero
no
he
podido
Искал
тебя
в
соцсетях,
но
безрезультатно
Tengo
ese
sentido
grabado
en
el
oído
В
моей
памяти
отпечатался
твой
голос
Y
ese
collarcito
que
se
te
olvidó
И
этот
кулон,
который
ты
забыла
Quisiera
volver
seis
horas
atrás
Хотел
бы
вернуться
на
шесть
часов
назад
No
haber
tomado
para
recordar
Не
пить,
чтобы
помнить
всё
Y
ahora
no
sé
dónde
carajo
buscarte,
oh
Ведь
теперь
я
не
знаю,
где
тебя
искать,
ох
Morocha,
no
te
buscaba
Смуглянка,
я
не
искал
тебя
Y
no
me
sé
ni
tu
nombre
И
даже
не
знаю
твоего
имени
Pasamos
la
madrugada
los
dos,
besándonos
Мы
провели
остаток
ночи
вместе,
целуясь
Me
desperté
y
no
estabas
Я
проснулся,
а
тебя
уже
не
было
Morocha,
no
te
buscaba
Смуглянка,
я
не
искал
тебя
Pero
ahora
quiero
encontrarte
Но
теперь
хочу
найти
Pasamos
la
madrugada
los
dos,
besándonos
Мы
провели
остаток
ночи
вместе,
целуясь
Me
desperté
y
no
estabas
Я
проснулся,
а
тебя
уже
не
было
¿Dónde
estás,
morocha?
Где
ты,
смуглянка?
¿Dónde
estás,
morocha?
Где
ты,
смуглянка?
Morocha,
no
te
buscaba
Смуглянка,
я
не
искал
тебя
Y
no
me
sé
ni
tu
nombre
И
даже
не
знаю
твоего
имени
Pasamos
la
madrugada
los
dos,
besándonos
Мы
провели
остаток
ночи
вместе,
целуясь
Me
desperté
y
no
estabas
Я
проснулся,
а
тебя
уже
не
было
Morocha
no
te
buscaba
Смуглянка,
я
не
искал
тебя
Pero
ahora
quiero
encontrarte
Но
теперь
хочу
найти
Pasamos
la
madrugada
los
dos,
besándonos
Мы
провели
остаток
ночи
вместе,
целуясь
Me
desperté
y
no
estabas
Я
проснулся,
а
тебя
уже
не
было
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustín Bernasconi, Esteban Noguera, Máximo Eduardo Espindola, Ruggero Pasquarelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.