Ruggero Pasquarelli - Senza Una Donna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruggero Pasquarelli - Senza Una Donna




Senza Una Donna
Без женщины
Non è così che passo i giorni, baby
Так я не провожу дни, детка
Come stai?
Как дела?
Sei stata e adesso torni, lady
Ты была там, а теперь вернулась, леди
Ehi, con chi stai?
Эй, с кем ты?
Io sto qui e guardo il mare
Я здесь, смотрю на море
Sto con me, mi faccio anche da mangiare
Я с собой, я и готовлю себе еду
Sì, è così, ridi pure ma
Да, так оно и есть, смейся, но
Non ho più paura di restare
Я больше не боюсь остаться
Senza una donna
Без женщины
Come siamo lontani
Как мы далеки
Senza una donna
Без женщины
Sto bene anche domani
Мне будет хорошо и завтра
Senza una donna
Без женщины
Che m'ha fatto morir
Которая заставила меня умереть
Senza una donna
Без женщины
È meglio così
Так лучше
Non è così che puoi comprarmi, baby
Это не тот способ, которым ты можешь купить меня, детка
Tu lo sai
Ты знаешь
È un po' più giù che devi andare, lady
Иди немного дальше вниз, леди
(Al cuore?)
сердцу?)
Se che l'hai
Если оно у тебя есть
Io ce l'ho, vuoi da bere?
У меня есть, хочешь выпить?
Guardami, sono un fiore
Посмотри на меня, я цветок
Beh, non proprio così, ridi pure ma
Ну, не совсем так, смейся, но
Non ho più paura di restare
Я больше не боюсь остаться
Senza una donna
Без женщины
Come siamo lontani
Как мы далеки
Senza una donna
Без женщины
Sto bene anche domani
Мне будет хорошо и завтра
Senza una donna
Без женщины
Che m'ha fatto morir
Которая заставила меня умереть
Io sto qui e guardo il mare
Я здесь, смотрю на море
Ma perché continuo a parlare?
Но почему я продолжаю говорить?
Non lo so, ridi pure ma
Я не знаю, смейся, но
Non ho più paure (Forse) di restare
Я больше не боюсь (Может быть) остаться
Senza una donna
Без женщины
Come siamo lontani
Как мы далеки
Senza una donna
Без женщины
Sto bene anche domani
Мне будет хорошо и завтра
Senza una donna
Без женщины
Che m'ha fatto morir
Которая заставила меня умереть
Senza una donna
Без женщины
Vieni qui, come on here
Иди сюда, иди сюда
Ora siamo vicini
Теперь мы рядом
(Senza una donna)
(Без женщины)
Sto bene da domani
Мне будет хорошо с завтрашнего дня
(Senza una donna)
(Без женщины)
Che m'ha fatto morir
Которая заставила меня умереть






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.