Paroles et traduction Ruggero Pasquarelli - Tú Conmigo
Tú
y
yo,
conectamos
con
una
simple
mirada
Ты
и
я,
соединяемся
простым
взглядом.
Tú
y
yo,
arriesgamos
todo
sin
temerle
a
nada
Ты
и
я,
мы
рискуем
всем,
ничего
не
боясь.
Me
gusta
tu
roze
contra
mi
piel
Мне
нравится
твоя
розочка
против
моей
кожи.
Si
estas
conmigo
tú
te
sientes
bien
Если
ты
со
мной,
ты
чувствуешь
себя
хорошо.
Con
esa
timidez,
salvaje
a
la
vez
С
этой
застенчивостью,
дикой
одновременно.
Contigo
la
locura
sube
a
otro
nivel
С
тобой
безумие
поднимается
на
другой
уровень.
Es
que
de
todo
me
olvido
Это
то,
что
я
все
забываю.
Cuando
me
susurra
cosas
al
oído
Когда
он
шепчет
мне
что-то
на
ухо.
Hace
que
yo
pierda
todos
mis
sentidos
Это
заставляет
меня
потерять
все
свои
чувства.
De
todo
me
olvido
Я
все
забываю.
Y
como
luz
de
madrugada
И
как
утренний
свет
Yo
me
colé
por
tu
ventana
Я
пробрался
в
твое
окно.
(Tú
conmigo)
(Ты
со
мной)
Tus
besos
despertan
mis
ganas
(y
luego
qué)
Твои
поцелуи
разбудят
мое
желание
(а
потом
что)
En
este
juego
siempre
ganas
y
se
siente
bien
В
этой
игре
вы
всегда
выигрываете
и
чувствуете
себя
хорошо
Y
como
luz
de
madrugada
И
как
утренний
свет
Yo
me
colé
por
tu
ventana
Я
пробрался
в
твое
окно.
(Tú
conmigo)
(Ты
со
мной)
Tus
besos
despertan
mis
ganas
(y
luego
qué)
Твои
поцелуи
разбудят
мое
желание
(а
потом
что)
En
este
juego
siempre
ganas
y
se
siente
bien
В
этой
игре
вы
всегда
выигрываете
и
чувствуете
себя
хорошо
Tú
me
da′
la
calma
y
el
equilibrio
que
a
mi
alma
le
hace
falta
Ты
даешь
мне
спокойствие
и
равновесие,
в
которых
нуждается
моя
душа
Cuando
me
caigo
siempre
estás
y
me
levantas
Когда
я
падаю,
ты
всегда
стоишь
и
поднимаешь
меня.
La
única
que
aguanta
Единственный,
кто
терпит
Esta
vida
que
ninguna
otra
se
banca
Эта
жизнь,
которую
никто
другой
не
знает.
Es
que
tú
sabes
que
lo
nuestro
es
verdadero
Это
то,
что
ты
знаешь,
что
мы
настоящие.
Tú
me
mataste
con
un
disparo
certero
Ты
убил
меня
метким
выстрелом.
Eres
lo
primero
Ты
на
первом
месте.
Por
tu
amor
daría
la
vuelta
al
mundo
entero
Ради
твоей
любви
я
бы
обошел
весь
мир.
Es
que
de
todo
me
olvido
Это
то,
что
я
все
забываю.
Cuando
me
susurra
cosas
al
oído
Когда
он
шепчет
мне
что-то
на
ухо.
Hace
que
yo
pierda
todos
mis
sentidos
Это
заставляет
меня
потерять
все
свои
чувства.
De
todo
me
olvido
Я
все
забываю.
Y
como
luz
de
madrugada
И
как
утренний
свет
Yo
me
colé
por
tu
ventana
Я
пробрался
в
твое
окно.
(Tú
conmigo)
(Ты
со
мной)
Tus
besos
despertan
mis
ganas
(y
luego
qué)
Твои
поцелуи
разбудят
мое
желание
(а
потом
что)
En
este
juego
siempre
ganas
y
se
siente
bien
В
этой
игре
вы
всегда
выигрываете
и
чувствуете
себя
хорошо
Y
como
luz
de
madrugada
И
как
утренний
свет
Yo
me
colé
por
tu
ventana
Я
пробрался
в
твое
окно.
(Tú
conmigo)
(Ты
со
мной)
Tus
besos
despertan
mis
ganas
(y
luego
qué)
Твои
поцелуи
разбудят
мое
желание
(а
потом
что)
En
este
juego
siempre
ganas
y
se
siente
bien
В
этой
игре
вы
всегда
выигрываете
и
чувствуете
себя
хорошо
(Como
luz
de
madrugada
(Как
утренний
свет
Yo
me
colé
por
tu
ventana)
Я
пробрался
в
твое
окно)
Y
como
luz
de
madrugada
И
как
утренний
свет
Yo
me
colé
por
tu
ventana
Я
пробрался
в
твое
окно.
Tus
besos
despertan
mis
ganas,
y
luego
qué
Твои
поцелуи
разбудят
мое
желание,
а
потом
что
En
este
juego
siempre
ganas
y
se
siente
bien
В
этой
игре
вы
всегда
выигрываете
и
чувствуете
себя
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arichuna Afur Mendez, Maria Jose Fernandez Campo, Ruggero Pasquarelli, David Alonso Musso, Jose Luis De La Pena Mira, Bruno Nicolas Fernandez, David Augustave Picanes
Album
RUGGERO
date de sortie
01-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.