Ruggero Pasquarelli - Tú Conmigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruggero Pasquarelli - Tú Conmigo




Tú Conmigo
Ты со мной
y yo, conectamos con una simple mirada
Ты и я, мы соединяемся одним взглядом
y yo, arriesgamos todo sin temerle a nada
Ты и я, мы рискуем всем, не боясь ничего
Me gusta tu roze contra mi piel
Мне нравится твое прикосновение к моей коже
Si estas conmigo te sientes bien
Когда ты со мной, тебе хорошо
Con esa timidez, salvaje a la vez
С этой твоей застенчивостью, одновременно дикой
Contigo la locura sube a otro nivel
С тобой безумие поднимается на новый уровень
Es que de todo me olvido
Я забываю обо всем
Cuando me susurra cosas al oído
Когда ты шепчешь мне что-то на ухо
Hace que yo pierda todos mis sentidos
Ты заставляешь меня терять рассудок
De todo me olvido
Я забываю обо всем
Y como luz de madrugada
И как луч света на рассвете
(Yo contigo)
с тобой)
Yo me colé por tu ventana
Я пробрался к тебе в окно
(Tú conmigo)
(Ты со мной)
Tus besos despertan mis ganas (y luego qué)
Твои поцелуи пробуждают во мне желание что потом?)
En este juego siempre ganas y se siente bien
В этой игре ты всегда побеждаешь, и это так приятно
Y como luz de madrugada
И как луч света на рассвете
(Yo contigo)
с тобой)
Yo me colé por tu ventana
Я пробрался к тебе в окно
(Tú conmigo)
(Ты со мной)
Tus besos despertan mis ganas (y luego qué)
Твои поцелуи пробуждают во мне желание что потом?)
En este juego siempre ganas y se siente bien
В этой игре ты всегда побеждаешь, и это так приятно
me da′ la calma y el equilibrio que a mi alma le hace falta
Ты даришь мне спокойствие и равновесие, которых так не хватает моей душе
Cuando me caigo siempre estás y me levantas
Когда я падаю, ты всегда рядом и поднимаешь меня
La única que aguanta
Единственная, кто выдерживает
Esta vida que ninguna otra se banca
Эту жизнь, которую никто другой не вынесет
Ay, corazón
Ах, сердце мое
Es que sabes que lo nuestro es verdadero
Ты же знаешь, что между нами все настоящее
me mataste con un disparo certero
Ты сразила меня метким выстрелом
Eres lo primero
Ты для меня на первом месте
Por tu amor daría la vuelta al mundo entero
Ради твоей любви я готов объехать весь мир
Es que de todo me olvido
Я забываю обо всем
Cuando me susurra cosas al oído
Когда ты шепчешь мне что-то на ухо
Hace que yo pierda todos mis sentidos
Ты заставляешь меня терять рассудок
De todo me olvido
Я забываю обо всем
Y como luz de madrugada
И как луч света на рассвете
(Yo contigo)
с тобой)
Yo me colé por tu ventana
Я пробрался к тебе в окно
(Tú conmigo)
(Ты со мной)
Tus besos despertan mis ganas (y luego qué)
Твои поцелуи пробуждают во мне желание что потом?)
En este juego siempre ganas y se siente bien
В этой игре ты всегда побеждаешь, и это так приятно
Y como luz de madrugada
И как луч света на рассвете
(Yo contigo)
с тобой)
Yo me colé por tu ventana
Я пробрался к тебе в окно
(Tú conmigo)
(Ты со мной)
Tus besos despertan mis ganas (y luego qué)
Твои поцелуи пробуждают во мне желание что потом?)
En este juego siempre ganas y se siente bien
В этой игре ты всегда побеждаешь, и это так приятно
(Como luz de madrugada
(Как луч света на рассвете
Yo me colé por tu ventana)
Я пробрался к тебе в окно)
Y como luz de madrugada
И как луч света на рассвете
Yo me colé por tu ventana
Я пробрался к тебе в окно
Tus besos despertan mis ganas, y luego qué
Твои поцелуи пробуждают во мне желание, и что потом?
En este juego siempre ganas y se siente bien
В этой игре ты всегда побеждаешь, и это так приятно





Writer(s): Arichuna Afur Mendez, Maria Jose Fernandez Campo, Ruggero Pasquarelli, David Alonso Musso, Jose Luis De La Pena Mira, Bruno Nicolas Fernandez, David Augustave Picanes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.