Ruhi Su - Almanya'da Çöpçülerimiz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruhi Su - Almanya'da Çöpçülerimiz




Almanya'da Çöpçülerimiz
Наши мусорщики в Германии
Nasıl geçtin de boz bulanık sellerden?
Как ты преодолел эти мутные, бурные потоки?
Haberim mi aldın esen yellerden?
Получил ли весточку от попутных ветров?
Yadigâr da geldin bizim ellerden?
Принес ли весточку из наших краев?
Gülü reyhan gibi koktun birader
Ты пахнешь, как роза и базилик, брат.
Gülü reyhan misali koktun birader
Ты пахнешь, как роза и базилик, брат.
Gün ışır ışımaz da yavrum
Как только забрезжит день, милая,
Gün ışır ışımaz alın yazımız parlar
Как только забрезжит день, наша судьба прояснится.
Ne alın yazısı, el yazısı be
Какая судьба, это дело рук человеческих!
Sökemeyiz ki biz ilkokul aydınlığı bile gösterilmeyenler
Мы, которым не показали даже света начальной школы, не можем этого изменить.
Biz pis yöneticilerin mutsuz kişileri
Мы несчастные люди, брошенные грязными правителями.
Süpürürüz yaban ellerin sokaklarını, pis el, pis yürek
Подметаем улицы чужих земель, грязная рука, грязное сердце.
Sığmazken atalarım güne, yarına
В то время как мои предки не вмещались в день, в будущее,
Düşmüşüm vay, düşmüşüm ben el kapılarına
Я пал, увы, пал я к чужим дверям.
Daha 300 yıl evvel omuzlarımızda gök yarısı bayraklar
Всего 300 лет назад на наших плечах развевались небесные знамена,
Eğilirdi bu ülkelerin burçları uygarlığımıza
Крепости этих стран склонялись перед нашей цивилизацией.
Şimdi ta Bünyan'daki üç çocuk, ağızları açlıkla büyümüş
Теперь же трое детей в Бюньяне, рты их, искаженные голодом,
Şimdi ta Ereğli'deki dört çocuk, gözleri açlıkla iri iri
Теперь же четверо детей в Эрегли, глаза их, огромные от голода,
Alır karanlıklar, karanlıklar ardından göderdiğim kara lokmasını
Получают мой черный кусок хлеба, отправленный сквозь тьму.
Sığmazken atalarımız güne, yarına
В то время как мои предки не вмещались в день, в будущее,
Düşmüşüm vay, düşmüşüm ben el kapılarına
Я пал, увы, пал я к чужим дверям.
Ne duruyoruz be kardeş
Чего мы ждем, брат?
Ne duruyoruz, aylık bin yeşil Mark
Чего мы ждем, тысяча зеленых марок в месяц?
Varalım dağılalım kartal Anadolu'dan yeryüzüne
Давай же, разлетимся орлами из Анатолии по всему миру.
Beyler altın uykularından uyanmak üzere
Господа скоро проснутся от своего золотого сна.
Haydi, yollarını temizliyelim
Давай, очистим им путь.
Al güneşten bile utanmadan pis el, pis yürek
Не стыдясь даже солнца, грязная рука, грязное сердце.
Sığmazken atalarım güne, yarına
В то время как мои предки не вмещались в день, в будущее,
Düşmüşüm vay, düşmüşüm, düşmüşüm ben (el kapı...)
Я пал, увы, пал, пал я чужим дверям...).





Writer(s): Ruhi Su


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.