Paroles et traduction Ruhi Su - Almanya'da Çöpçülerimiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almanya'da Çöpçülerimiz
Наши мусорщики в Германии
Nasıl
geçtin
de
boz
bulanık
sellerden?
Как
ты
преодолел
эти
мутные,
бурные
потоки?
Haberim
mi
aldın
esen
yellerden?
Получил
ли
весточку
от
попутных
ветров?
Yadigâr
mı
da
geldin
bizim
ellerden?
Принес
ли
весточку
из
наших
краев?
Gülü
reyhan
gibi
koktun
birader
Ты
пахнешь,
как
роза
и
базилик,
брат.
Gülü
reyhan
misali
koktun
birader
Ты
пахнешь,
как
роза
и
базилик,
брат.
Gün
ışır
ışımaz
da
yavrum
Как
только
забрезжит
день,
милая,
Gün
ışır
ışımaz
alın
yazımız
parlar
Как
только
забрезжит
день,
наша
судьба
прояснится.
Ne
alın
yazısı,
el
yazısı
be
Какая
судьба,
это
дело
рук
человеческих!
Sökemeyiz
ki
biz
ilkokul
aydınlığı
bile
gösterilmeyenler
Мы,
которым
не
показали
даже
света
начальной
школы,
не
можем
этого
изменить.
Biz
pis
yöneticilerin
mutsuz
kişileri
Мы
— несчастные
люди,
брошенные
грязными
правителями.
Süpürürüz
yaban
ellerin
sokaklarını,
pis
el,
pis
yürek
Подметаем
улицы
чужих
земель,
грязная
рука,
грязное
сердце.
Sığmazken
atalarım
güne,
yarına
В
то
время
как
мои
предки
не
вмещались
в
день,
в
будущее,
Düşmüşüm
vay,
düşmüşüm
ben
el
kapılarına
Я
пал,
увы,
пал
я
к
чужим
дверям.
Daha
300
yıl
evvel
omuzlarımızda
gök
yarısı
bayraklar
Всего
300
лет
назад
на
наших
плечах
развевались
небесные
знамена,
Eğilirdi
bu
ülkelerin
burçları
uygarlığımıza
Крепости
этих
стран
склонялись
перед
нашей
цивилизацией.
Şimdi
ta
Bünyan'daki
üç
çocuk,
ağızları
açlıkla
büyümüş
Теперь
же
трое
детей
в
Бюньяне,
рты
их,
искаженные
голодом,
Şimdi
ta
Ereğli'deki
dört
çocuk,
gözleri
açlıkla
iri
iri
Теперь
же
четверо
детей
в
Эрегли,
глаза
их,
огромные
от
голода,
Alır
karanlıklar,
karanlıklar
ardından
göderdiğim
kara
lokmasını
Получают
мой
черный
кусок
хлеба,
отправленный
сквозь
тьму.
Sığmazken
atalarımız
güne,
yarına
В
то
время
как
мои
предки
не
вмещались
в
день,
в
будущее,
Düşmüşüm
vay,
düşmüşüm
ben
el
kapılarına
Я
пал,
увы,
пал
я
к
чужим
дверям.
Ne
duruyoruz
be
kardeş
Чего
мы
ждем,
брат?
Ne
duruyoruz,
aylık
bin
yeşil
Mark
Чего
мы
ждем,
тысяча
зеленых
марок
в
месяц?
Varalım
dağılalım
kartal
Anadolu'dan
yeryüzüne
Давай
же,
разлетимся
орлами
из
Анатолии
по
всему
миру.
Beyler
altın
uykularından
uyanmak
üzere
Господа
скоро
проснутся
от
своего
золотого
сна.
Haydi,
yollarını
temizliyelim
Давай,
очистим
им
путь.
Al
güneşten
bile
utanmadan
pis
el,
pis
yürek
Не
стыдясь
даже
солнца,
грязная
рука,
грязное
сердце.
Sığmazken
atalarım
güne,
yarına
В
то
время
как
мои
предки
не
вмещались
в
день,
в
будущее,
Düşmüşüm
vay,
düşmüşüm,
düşmüşüm
ben
(el
kapı...)
Я
пал,
увы,
пал,
пал
я
(к
чужим
дверям...).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruhi Su
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.