Ruhi Su - Açılış Konuşması - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ruhi Su - Açılış Konuşması




Açılış Konuşması
Opening Speech
Yaşar Kemal'in anlatımı ile
In the words of Yaşar Kemal,
Yunus Emre, Pir Sultan Abdal gibi
Like Yunus Emre, Pir Sultan Abdal
Şiirimizin büyük ustalarından biridir Karacaoğlan
Karacaoğlan is one of the great masters of our poetry.
Kökünün daha da derinlerde olduğunu sanıyorum
I think its roots are even deeper.
Dede Korkut tan koşmaya ne zaman geçilmişse
Whenever we switched from Dede Korkut to running,
Karacaoğlan o zamandan beri sürüp gelen bir havadır
Karacaoğlan is an air that has been going on since then.
Bir söyleyiş, bir duyuş biçimidir
It is a way of speaking, a way of feeling.
On yedinci yüzyılda yaşadığı sanılıyor
It is believed to have lived in the 17th century.
Söylediği sözlere, kullandığı deyimlere
The words he used, the idioms he used
Türkülerinde geçen bitki ve yer isimlerine bakılırsa
Looking at the plant and place names in his songs
Onun Adana, Kayseri, Maraş ve Gaziantep
Adana, Kayseri, Maraş and Gaziantep
Arasında yaşayan Türkmenlerden olduğu
He is one of the Turkmens living in between
Kolayca anlaşılır
Easy to understand
Hele bu sınır Saim beyli, Kadirli ve Haruniye'ye
Especially this border is Saim beyli, Kadirli and Haruniye
Doğru daraldıkça Karacaoğlan hakkındaki
About Karacaoğlan as it gets narrower towards
Bilginin daha da yoğunlaştığı görülür
Information is seen to be more concentrated.
Oralarda hemen herkes Karacaoğlan hakkında bir şeyler bilir
Almost everyone there knows something about Karacaoğlan.
Kadirli'nin Kırmacılı köyünde şöyle bir fıkra dinlemiştim
I heard such an anecdote in the village of Kırmacılı in Kadirli.
Karacaoğlan bir gün sazı sırtında eşeğiyle giderken
One day, Karacaoğlan was walking with his donkey on his back.
Karşısından da Kars'ın kadısı ile Sis'in müftüsü gelmekteymiş
The judge of Kars and the mufti of Sis were coming from the opposite side.
Kars Kadillinin eski ismi, Sis te Kozanın eski ismidir
Kars is the old name of Kadili, Sis is the old name of Kozan.
Kars'ın kadısı Karacaoğlan'ı görünce Sis'in müftüsüne dönmüş
When the judge of Kars saw Karacaoğlan, he turned to the mufti of Sis.
Bak bunlar cehennemin itleri işte, cehennemi bunlar dolduracak
Look, these are the dogs of hell, they will fill hell
Çalıp, çağırmaktan başka işleri yok bunların demiş
They have no other job than playing and shouting.
Karacaoğlan ermiş bir kişi olduğundan bu sözleri duymuş
Since Karacaoğlan was a holy man, he heard these words.
Onlara yaklaşınca da aşlamış eşeğini dövmeye
When he approached them, he beat his tired donkey.
Sis'in müftüsü bunu görünce dayanamamış
The mufti of Sis couldn't stand it when he saw this.
Karacaoğlan'a be adam bu hayvanının suçu nede?
Karacaoğlan, what is the fault of this animal?
Bu kadar dövüyorsun onu diye kızmış
He got angry that you beat him so much.
Karacaoğlan da ah, müftü efendi ah
Karacaoğlan too, oh my mufti, oh
Siz bilmezsiniz onun ne inatçı bir yezit olduğunu
You don't know what a stubborn yezid he is.
Ben ona yalvarıyorum çal, çağar da adam ol diye
I beg him to play, call and be a man
O inad ediyor ya Kars'a kadı olaca'm
He insists that I will be a judge in Kars.
Ya size müftü olaca'm diye demiş
He said I will be your mufti.
Karacaoğlan düğünlere, derneklere de çağırılır
Karacaoğlan is also invited to weddings and associations.
Geleceği duyulunca sazına püsküller, sırtına çamaşırlar hazırlanır
When he is heard to be coming, tassels are prepared for his saz, clothes for his back.
Konuk kaldığı yerin kızları, gelinleri
The girls and brides of the place where he stayed
Karacaoğlan çamaşırlarını çakarda yıkayalım derler
Let's wash Karacaoğlan's clothes in the creek, they say.
Çamaşırlarını yıkarlar arasına da gizlice hazırladıkları
They wash their clothes and secretly prepare them in between.
Yeni çamaşırları dürüp korlarmış
They used to roll up new clothes and protect them.
Şimdi Saim beyli farsaklarının bir düğün türküsü ile
Now with a wedding song from the parasangs of Saim Beyli
Karacaoğlan'a başlıyorum
I start with Karacaoğlan.





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.