Ruhi Su - Bir Oğlum Olsa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ruhi Su - Bir Oğlum Olsa




Bir Oğlum Olsa
If I Had a Son
Bir oğlum olsa da gitse hocaya amanın
If I had a son, and he went to the teacher, my dear
Okuya okuya çıksa da heceye amanın
Reading, reading, he would rise to the syllables, my dear
Okuya okuya çıksa da heceye
Reading, reading, he would rise to the syllables
Muştucular gelse bizim bacıya amanın
The messengers would come to our sister, my dear
Ne'yleyim ne'yleyim kolları ne'yleyim amanın
What would I do, what would I do with his arms, my dear?
"Nenni nenni" demedik dilleri ne'yleyim
Without "Nenni nenni" they never learned to speak, my dear
Bir elekçi gelse de bir elek alsam amanın
If a sieve maker came and I bought a sieve, my dear
Sallana bulana toprak (da) elesem amanın
Shaking and sifting, I would sift the soil (too), my dear
Sallana bulana toprak (da) elesem
Shaking and sifting, I would sift the soil (too)
Kutnuya kumaşa beze belesem amanın
I would embroider it with linen and cloth, my dear
Ne'yleyim ne'yleyim kolları ne'yleyim amanın
What would I do, what would I do with his arms, my dear?
"Nenni nenni" demedik dilleri ne'yleyim
Without "Nenni nenni" they never learned to speak, my dear
Gök keçi de gelmiş oğlağın ister amanın
A goat from the sky has come, wants a kid, my dear
Kadir Mevla'm bize de bir evlat göster amanın
The Almighty God, give us a child, my dear
Kadir Mevla'm bize de bir evlat göster
The Almighty God, give us a child
Evlatsız göçersek kınaman dostlar amanın
If we depart without a child, you would blame us, my dear
Ne'yleyim ne'yleyim kolları ne'yleyim amanın
What would I do, what would I do with his arms, my dear?
"Nenni nenni" demedik dilleri ne'yleyim
Without "Nenni nenni" they never learned to speak, my dear





Writer(s): Anonim, Ruhi Su


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.