Ruhi Su - Burçak Tarlası - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ruhi Su - Burçak Tarlası




Burçak Tarlası
Chickpea Field
Sabahtan kalktım da ezan sesi var
I woke up this morning to the sound of the call to prayer
Ezan sesi değil yar yar burçak yası var
It's not the call to prayer, my love, it's the sound of chickpeas
Ezan sesi değil yar yar burçak yası var
It's not the call to prayer, my love, it's the sound of chickpeas
Bakın şu deyyusun kaç tarlası var
Look at all the fields that this scoundrel has
Aman da kızlar ne zor imiş burçak yolması
Oh girls, how difficult it is to pick chickpeas
Burçak tarlasında yar yar gelin olması
To be a bride in a chickpea field
Eğdirme fesini yavrum kalkar giderim
Don't wear a fancy fez, my darling, I'll get up and leave
Evini başına yandım yıkar da giderim
I'll burn your house down, my darling, and leave
Elimi salladım değdi dikene
I waved my hand and touched a thorn
İnkisar eyledim yar yar burçak ekene
I'm broken-hearted, my love, who planted these chickpeas
İnkisar eyledim yar yar burçak ekene
I'm broken-hearted, my love, who planted these chickpeas
İlahi kaynana, ömrün tükene
Oh God, mother-in-law, may your life end
Aman da kızlar ne zor imiş burçak yolması
Oh girls, how difficult it is to pick chickpeas
Burçak tarlasında yar yar gelin olması
To be a bride in a chickpea field
Eğdirme fesini yavrum, kalkar giderim
Don't wear a fancy fez, my darling, I'll get up and leave
Evini başına yandım yıkar da giderim
I'll burn your house down, my darling, and leave
Sabahınan kalktım da sütü pişirdim
I woke up this morning and made milk
Sütü pişirdim
I made milk
Sütün kaymağını yar yar yere taşırdım
I spilled the cream of the milk on the ground, my love
Sütün kaymağını yar yar yere taşırdım
I spilled the cream of the milk on the ground, my love
Burçak tarlasında aklım şaşırdım
My mind is wandering in the chickpea field
Aklım şaşırdım
My mind is wandering
Ah ne yamanda zormuş burçak yolması
Oh, how cruel it is to pick chickpeas
Burçak tarlasında yar yar gelin olması
To be a bride in a chickpea field





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.