Ruhi Su - Büyük Taarruz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ruhi Su - Büyük Taarruz




Büyük Taarruz
The Great Offensive
Daðlarda tek tek ateþler yanýyordu
Fires were burning one by one on the mountains
Ve yýldýzlar öyle ýþýltýlý, öyle ferahtýlar ki
And the stars were so bright, so serene
Þayak kalpaklý adam
The man with the bearskin cap
Nasýl ve ne zaman geleceðini bilmeden
Believed in beautiful easy days
Güzel rahat günlere inanýyordu
Without knowing how and when they would come
Ve gülen býyýklarýyla duruyordu ki mavzerinin
And he stood with his smiling mustache beside his Mauser
Yanýnda,
Suddenly,
Birdenbire beþ adým saðýnda onu gördü
He saw him five paces to his right
Paþalar onun arkasýndaydýlar
The Pashas were behind him
O, saati sordu.
He asked the time.
Paþalar:"Üç" dediler.
The Pashas said: "Three".
Sarýþýn bir kurda benziyordu.
He looked like a yellow wolf.
Ve mavi gözleri çakmak çakmaktý.
And his blue eyes flashed.
Yürüdü uçurumun baþýna kadar,
He walked to the edge of the cliff,
Eðildi, durdu.
Bent down, stopped.
Býraksalar
If they let him
Ýnce, uzun bacaklarý üstünde yaylanarak
He would leap from Kocatepe to the plain of Afyon
Ve karanlýkta akan bir yýldýz gibi kayarak
Bouncing on his thin, long legs
Kocatepe'den Afyon ovasýna atlayacaktý.
And gliding like a star flowing in the darkness.
Nazým Hikmet
Nazım Hikmet





Writer(s): Nazım Hikmet Ran, Ruhi Su


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.