Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Gam Cekme Divane Gönül
Не печалься, безумное сердце
                         
                        
                            
                                        Gam 
                                        çekme 
                                        haline 
                                        divane 
                                        gönül 
                            
                                        Не 
                                        печалься, 
                                        безумное 
                                        сердце 
                                        моё, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sana 
                                        da 
                                        bulunur, 
                                        elde 
                                        neler 
                                        var 
                            
                                        Тебе 
                                        тоже 
                                        найдётся, 
                                        что 
                                        взять 
                                            с 
                                        собой. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ayva 
                                        mı, 
                                        turunç 
                                        mu, 
                                        nar 
                                        mı 
                                        istersin? 
                            
                                        Айву 
                                        ли, 
                                        апельсин, 
                                        гранат 
                                        ли 
                                        хочешь? 
                            
                         
                        
                            
                                        Sun 
                                        elini 
                                        beri 
                                        de 
                                        ya 
                                        dost, 
                                        dalda 
                                        neler 
                                        var 
                            
                                        Протяни 
                                        руку 
                                        свою, 
                                        друг 
                                        мой, 
                                        посмотри, 
                                        что 
                                        на 
                                        ветке 
                                        есть. 
                            
                         
                        
                            
                                        Sun 
                                        elini 
                                        beride 
                                        yar 
                                        yar, 
                                        dalda 
                                        neler 
                                        var 
                            
                                        Протяни 
                                        руку 
                                        свою, 
                                        любимая, 
                                        посмотри, 
                                        что 
                                        на 
                                        ветке 
                                        есть. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ayva 
                                        mı, 
                                        turunç 
                                        mu 
                                        ya 
                                        dost, 
                                        nar 
                                        mı 
                                        istersin? 
                            
                                        Айву 
                                        ли, 
                                        апельсин, 
                                        друг 
                                        мой, 
                                        гранат 
                                        ли 
                                        хочешь? 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Sun 
                                        elini 
                                        beride 
                                        yar 
                                        yar, 
                                        dalda 
                                        neler 
                                        var 
                            
                                        Протяни 
                                        руку 
                                        свою, 
                                        любимая, 
                                        посмотри, 
                                        что 
                                        на 
                                        ветке 
                                        есть. 
                            
                         
                        
                            
                                        Sakının 
                                        ağalar, 
                                        beyler 
                                        küçükten 
                            
                                        Остерегайтесь, 
                                        господа 
                                            и 
                                        беи, 
                                        юных, 
                            
                         
                        
                            
                                        Yanağı 
                                        gamzeli 
                                        eğri 
                                        buçuktan 
                            
                                            С 
                                        ямочками 
                                        на 
                                        щеках, 
                                        лукавых 
                                            и 
                                        милых. 
                            
                         
                        
                            
                                        Arılar 
                                        bal 
                                        yapar 
                                        bin 
                                        bir 
                                        çiçekten 
                            
                                        Пчёлы 
                                        делают 
                                        мёд 
                                        из 
                                        тысячи 
                                            и 
                                        одного 
                                        цветка, 
                            
                         
                        
                            
                                        Hazaket 
                                        arı 
                                        da 
                                        ya 
                                        dost, 
                                        balda 
                                        neler 
                                        var 
                            
                                        Попробуй, 
                                        друг 
                                        мой, 
                                        какой 
                                        мёд 
                                            у 
                                        пчелы. 
                            
                         
                        
                            
                                        Hazaket 
                                        arıda 
                                        yar 
                                        yar, 
                                        balda 
                                        neler 
                                        var 
                            
                                        Попробуй, 
                                        любимая, 
                                        какой 
                                        мёд 
                                            у 
                                        пчелы. 
                            
                         
                        
                            
                                        Arılar 
                                        bal 
                                        yapar 
                                        ya 
                                        dost 
                                        bin 
                                        bir 
                                        çiçekten 
                            
                                        Пчёлы 
                                        делают 
                                        мёд, 
                                        друг 
                                        мой, 
                                        из 
                                        тысячи 
                                            и 
                                        одного 
                                        цветка, 
                            
                         
                        
                            
                                        Hazaket 
                                        arıda 
                                        yar 
                                        yar, 
                                        balda 
                                        neler 
                                        var 
                            
                                        Попробуй, 
                                        любимая, 
                                        какой 
                                        мёд 
                                            у 
                                        пчелы. 
                            
                         
                        
                            
                                        Karac′oğlan 
                                        der 
                                        ki 
                                        yaralı 
                                        sinem 
                            
                                        Караджаоглан 
                                        говорит: 
                                        "Ранено 
                                        сердце 
                                        моё, 
                            
                         
                        
                            
                                        Elimden 
                                        aldırdım 
                                        gül 
                                        yüzlü 
                                        sunam 
                            
                                        Упустил 
                                            я 
                                        из 
                                        рук 
                                        свою 
                                        розоликую." 
                            
                         
                        
                            
                                        Kimi 
                                        cennet 
                                        ister, 
                                        kimi 
                                        cehennem 
                            
                                        Кто-то 
                                        хочет 
                                        рай, 
                                        кто-то 
                                        ад, 
                            
                         
                        
                            
                                        Cennetten 
                                        beride 
                                        ya 
                                        dost, 
                                        yolda 
                                        neler 
                                        var 
                            
                                        Помимо 
                                        рая, 
                                        друг 
                                        мой, 
                                        что 
                                        есть 
                                        на 
                                        пути? 
                            
                         
                        
                            
                                        Cennetten 
                                        beride 
                                        yar 
                                        yar, 
                                        yolda 
                                        neler 
                                        var 
                            
                                        Помимо 
                                        рая, 
                                        любимая, 
                                        что 
                                        есть 
                                        на 
                                        пути? 
                            
                         
                        
                            
                                        Kimi 
                                        cennet 
                                        ister 
                                        ya 
                                        dost 
                                        kimi 
                                        cehennem 
                            
                                        Кто-то 
                                        хочет 
                                        рай, 
                                        друг 
                                        мой, 
                                        кто-то 
                                        ад, 
                            
                         
                        
                            
                                        Cennetten 
                                        beride 
                                        yar 
                                        yar, 
                                        yolda 
                                        neler 
                                        var 
                            
                                        Помимо 
                                        рая, 
                                        любимая, 
                                        что 
                                        есть 
                                        на 
                                        пути? 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Ruhi Su
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.