Ruhi Su - Serhat Türküsü - traduction des paroles en allemand

Serhat Türküsü - Ruhi Sutraduction en allemand




Serhat Türküsü
Grenzerlied
Serhat Türküsü
Grenzerlied
Ne murdar öldüler ne Müslüman oldular
Sie starben weder als Unreine, noch wurden sie Muslime.
Kılıçsız, kalkansız bir sofra kurdular
Ohne Schwert und Schild bereiteten sie ein Festmahl.
Zeytin zeytini getirdi
Die Olive brachte die Olive,
İncir inciri getirdi
Die Feige brachte die Feige,
Şerbeti üzüm getirdi
Den Sirup brachte die Traube,
Her biri bir şey getirdi
Jeder brachte etwas,
Kimi meyvesini, canım
Manche ihre Frucht, meine Liebe,
Kimi gölgesini getirdi
Manche ihren Schatten.
Ne 400 aslana borçluyuz
Wir schulden es weder den 400 Löwen
Ne Şehmuz Aslan'a
Noch Şehmuz Aslan.
Ilgınlara, sazlara borçluyuz biz bu toprakları
Den Tamarisken, dem Schilf verdanken wir dieses Land, meine Liebste,
Bir de yavşana
Und dem Wermut.





Writer(s): Unknown Unknown, Mehmet Ruhi Su


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.