Ruhi Su - Söyleşi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruhi Su - Söyleşi




Allah Allah desem gelsem
Если бы я сказал "Аллах", я бы пришел
Hakkın divanına dursam
Если я встану на твой суд?
Ben bir yanıl elma olsam
Если бы я ошибался, я был бы яблоком
Dalýnda bitsem ne dersin?
Что скажешь, если я закончу на твоей ветке?
Aldı kız
Взял девушку
Sen bir yanıl elma olsan
Если бы ты ошибался, яблоко
Dalında bitmeye gelsen
Почему бы тебе не прийти на ветку?
Ben bir gümüş çövmen olsam
Если бы я был серебряным кормильцем
Çeksem indirsem ne dersin?
Что скажешь, если я сниму и опущу?
Aldı aşık
Взял в любви
Sen bir gümüş çövmen olsan
Если бы ты был серебряным кормильцем
Çekip indirmeye gelsen
Почему бы тебе не прийти и не снять его?
Ben bir avuç darı olsam
Если бы я был горсткой просо
Yere saçılsam ne dersin?
Как насчет того, чтобы я разбросался по полу?
Aldı kız
Взял девушку
Sen bir avuç darı olsan
Если бы ты был горсткой просо
Yere saçılmaya gelsen
Почему бы тебе не прийти разбросаться по полу?
Ben bir güzel keklik olsam
Если бы я была красивой куропаткой
Bir bir toplasam ne dersin?
Что скажешь, если я соберу один за другим?
Aldı aşık
Взял в любви
Sen bir güzel keklik olsan
Если бы ты была красивой куропаткой
Bir bir toplamaya gelsen
Почему бы тебе не прийти на сбор?
Ben bir yavru şahin olsam
Если бы я был детенышем ястреба
Kapsam kaldırsam ne dersin?
Что скажешь, если я уберу прицел?
Aldı kız
Взял девушку
Sen bir yavru şahin olsan
Если бы ты был детенышем ястреба
Kapıp kaldırmaya gelsen
Почему бы тебе не схватить его и не поднять?
Ben bir sulu sepken olsam
Если бы я был сочным сепкеном
Kanadın kırsam ne dersin?
Что скажешь, если я сломаю тебе крыло?
Aldı aşık
Взял в любви
Sen bir sulu sepken olsan
Если бы ты был сочным сепкеном
Kanadım kırmaya gelsen
Почему бы тебе не прийти сломать мне крыло?
Ben bir deli poyraz olsam
Если бы я был сумасшедшим
Tepsem dağıtsam ne dersin?
Что скажешь, если я надеру тебе задницу?
Aldı kız
Взял девушку
Sen bir deli poyraz olsan
Если бы ты был сумасшедшим
Tepip dağıtmaya gelsen
Почему бы тебе не прийти испортить его?
Ben ulu bir hasta olsam
Если бы я был большим пациентом
Yoluna yatsam ne dersin?
Что скажешь, если я встану у тебя на пути?
Aldı aşık
Взял в любви
Sen bir ulu hasta olsan
Если бы ты был большим пациентом
Yoluma yatmaya gelsen
Пути бы ты спать
Ben bir Azrail olsam
Если бы я был Жнецом
Canını alsam ne dersin?
Что скажешь, если я заберу твою жизнь?
Aldı kız
Взял девушку
Sen bir Azrail olsan
Если бы ты был Жнецом
Canımı almaya gelsem
Если я приду за своей жизнью
Ben bir cennetlik kul olsam
Если бы я был рабом рая
Cennete girsem ne dersin?
Что скажешь, если я попаду в рай?
Aldı aşık
Взял в любви
Sen bir cennetlik kul olsan
Если бы ты был рабом рая
Cennete girmeye gelsen
Почему бы тебе не прийти в рай?
Pir Sultan üstadın bulsan
Если ты найдешь своего мастера Пир-Султана
Bilece girsek ne dersin!
Может, даже войдем?





Writer(s): Pir Sultan Abdal, Ruhi Su


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.