Ruhi Su - Turnalar Semahı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruhi Su - Turnalar Semahı




Uyurken üstüme gelen yoldaşlar
Товарищи, которые приходят на меня, пока я сплю
Gafil, gözünü haydi, haydi, haydi uyan dediler
Они сказали: "неосторожно, открой глаза, проснись".
Serseri kalma bu cihan içinde
Бродяга знакомства в этом джихане
Yürü bir gerçeğe ey can dediler
Они сказали: "Иди к истине, о душа
Turnalar, turnalar, telli turnalar
Журавли, журавли, журавли с проволокой
Semah edenler de dosta gidenler
Те, кто семах, и те, кто идет к другу
(Dostan bir elma geldi)
(Дружелюбное яблоко пришло)
(Elma ne güzel elma
(Яблоко какое красивое яблоко
İçi turunç dışı turunç
Цитрусовые внутри, не цитрусовые
Ne güzel elma
Какое красивое яблоко
Eğlenin turnalar, ben de varayım
Веселитесь, журавли, я тоже.
(Haber sorayım)
(Позвольте мне спросить новости)
(Yoldaş olayım)
(Позвольте мне быть товарищем)
Uyandım uykudan, açtım gözümü
Я проснулся от сна, открыл глаза
Kulak verdim, gördüm canım, canım, canım döndüm yüzümü
Я прислушался, увидел, дорогой, дорогой, дорогой, повернулся лицом
Bir aydınlık aldı kara yazımı
Светящийся взял черную орфографию
Yürü şimdi korkma ey can dediler
Они сказали: "иди, не бойся, О ты!
Turnalar, turnalar, telli turnalar
Журавли, журавли, журавли с проволокой
Semah edenler de dosta gidenler
Те, кто семах, и те, кто идет к другу
(Dostan bir elma geldi)
(Дружелюбное яблоко пришло)
(Elma ne güzel elma)
(Яблоко какое красивое яблоко)
(İçi turunç, dışı turunç)
(Цитрусовые внутри, цитрусовые снаружи)
Ne güzel elma
Какое красивое яблоко
Eğlenin turnalar, ben de varayım
Веселитесь, журавли, я тоже.
(Haber sorayım)
(Позвольте мне спросить новости)
(Yoldaş olayım)
(Позвольте мне быть товарищем)
Hey dost, hey dost
Эй, друг, Эй, друг
Hey dost hey dost
Эй друг Эй друг
(Boş kadehler dol olacak zamandır)
(Когда пустые бокалы будут дол)
Yardımcımız bellolacak zamandır
Наш помощник Белло-это время
Yürüyelim şimden sonra uğurdur
Давай пройдемся дальше.
(Aslını yitiren koşar, seğirtir)
(Тот, кто потерял истину, бежит, дергается)
Dost bende yareler türlü türlüdür
Друзья у меня бывают язвы
Senin aşkın bana hey dost çağırtır
Твоя любовь зовет меня Эй, друг
Hey dost hey dost
Эй друг Эй друг
Hey dost hey dost
Эй друг Эй друг
Hey dost hey dost
Эй друг Эй друг





Writer(s): Pir Sultan Abdal, Ruhi Su


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.