Rui Bandeira - Mãe Há Só Uma - traduction des paroles en allemand

Mãe Há Só Uma - Rui Bandeiratraduction en allemand




Mãe Há Só Uma
Mutter gibt es nur eine
Minha mãe
Meine Mutter
Que saudades do menino que eu um dia fui
Wie sehr ich mich nach dem Jungen sehne, der ich einst war
Do teu cheiro e do colo eu me lembro bem
An deinen Duft und deinen Schoß erinnere ich mich gut
Dos teus abraços e beijos
An deine Umarmungen und Küsse
E das histórias que contavas como ninguém
Und an die Geschichten, die du wie keine andere erzählt hast
Minha mãe
Meine Mutter
Como lembro tantas vezes ao te ver chegar
Wie oft erinnere ich mich, wenn ich dich kommen sah
tão tarde e cansada p'ra me poderes dar
Schon so spät und müde, nur um mir geben zu können
Mais conforto do que a vida te deu para viveres
Mehr Geborgenheit, als das Leben dir zum Leben gab
Oh, minha mãe
Oh, meine Mutter
Eu te agradeço por cuidares tão bem de mim
Ich danke dir, dass du dich so gut um mich gekümmert hast
Mesmo que um dia alguém te leve pra longe daqui
Auch wenn dich eines Tages jemand von hier fortbringt
Meu coração ficará carente, minha mãe
Wird mein Herz dich vermissen, meine Mutter
Mãe uma
Mutter gibt es nur eine
Ninguém pode roubar esse teu lugar
Niemand kann diesen deinen Platz einnehmen
Mãe uma
Mutter gibt es nur eine
Sou o filho que Deus deu p'ra tu cuidares
Ich bin der Sohn, den Gott dir zur Pflege gab
Mãe uma
Mutter gibt es nur eine
Nem a distância pode separar
Nicht einmal die Entfernung kann uns trennen
Porque mãe uma
Denn Mutter gibt es nur eine
Mãe uma
Mutter gibt es nur eine
Ninguém pode roubar esse teu lugar
Niemand kann diesen deinen Platz einnehmen
E mãe uma
Und Mutter gibt es nur eine
Sou o filho que Deus deu p'ra tu cuidares
Ich bin der Sohn, den Gott dir zur Pflege gab
Mãe uma
Mutter gibt es nur eine
Nem a distância pode separar
Nicht einmal die Entfernung kann uns trennen
Porque mãe uma
Denn Mutter gibt es nur eine
Nunca é tarde pra dizer que te amo
Es ist nie zu spät zu sagen, dass ich dich liebe
Minha mãe
Meine Mutter
Esse menino, agora homem percebeu
Dieser Junge, jetzt ein Mann, hat verstanden
Que aquele amor que tu lhe deste é igual ao meu
Dass jene Liebe, die du ihm gabst, meiner Liebe gleicht
E hoje eu sei que os meus filhos são pedaços teus
Und heute weiß ich, dass meine Kinder ein Teil von dir sind
Oh, minha mãe
Oh, meine Mutter
Eu te agradeço por cuidares tão bem de mim
Ich danke dir, dass du dich so gut um mich gekümmert hast
Mesmo que um dia alguém te leve p'ra longe daqui
Auch wenn dich eines Tages jemand von hier fortbringt
Meu coração ficará carente, minha mãe
Wird mein Herz dich vermissen, meine Mutter
Mãe uma
Mutter gibt es nur eine
Ninguém pode roubar esse teu lugar
Niemand kann diesen deinen Platz einnehmen
Mãe uma
Mutter gibt es nur eine
Sou o filho que Deus deu p'ra tu cuidares
Ich bin der Sohn, den Gott dir zur Pflege gab
Mãe uma
Mutter gibt es nur eine
Nem a distância pode separar
Nicht einmal die Entfernung kann uns trennen
Porque mãe uma
Denn Mutter gibt es nur eine
Mãe uma
Mutter gibt es nur eine
Ninguém pode roubar esse teu lugar
Niemand kann diesen deinen Platz einnehmen
Mãe uma
Mutter gibt es nur eine
Sou o filho que Deus deu p'ra tu cuidares
Ich bin der Sohn, den Gott dir zur Pflege gab
Mãe uma
Mutter gibt es nur eine
Nem a distância pode separar
Nicht einmal die Entfernung kann uns trennen
Porque mãe uma
Denn Mutter gibt es nur eine
Nunca é tarde p'ra dizer que te amo
Es ist nie zu spät zu sagen, dass ich dich liebe
Que te amo
Dass ich dich liebe
Uh, uh
Uh, uh





Writer(s): Rui Pedro Bandeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.