Rui Bandeira - Paixão Louca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rui Bandeira - Paixão Louca




Paixão Louca
Crazy Passion
Desde o primeiro olhar
From the first glance
Eu não sou capaz de te esquecer
I am unable to forget you
Estou a morrer de amor
I am dying of love
Minha alma dói, preciso te ver
My soul aches, I need to see you
Eu procuro por ti, vezes sem ter fim
I search for you, time and time again
Não te encontro mais
I can't find you anymore
Diz-me o que vou fazer
Tell me what I'm going to do
se te perder, vou sofrer demais
If I lose you, I'll suffer too much
pus no meu mural, até no jornal
I've put it on my wall, even in the newspaper
Preciso de ti
I need you
não penso em mais nada
I think of nothing else
Se tu não vens, o que será de mim
If you don't come, what will become of me
Nunca fiquei assim, a sofrer demais
I've never been like this, suffering so much
Por uma mulher
For a woman
Eu quero acreditar que tu vais voltar
I want to believe that you will come back
Amo-te a valer
I love you dearly
Mas que paixão louca
But what a crazy passion
Ando tão perdido com o teu sorriso
I'm so lost with your smile
Com esse olhar
With that look
Mas que paixão louca
But what a crazy passion
Estou alucinado, sonho acordado
I'm hallucinating, dreaming awake
Quero te amar
I want to love you
Mas que paixão louca
But what a crazy passion
Ando tão perdido, estou tão carente
I'm so lost, I'm so needy
De amor por ti
Of love for you
Mas que paixão louca
But what a crazy passion
Estou apaixonado por isso vem
I'm in love with that so come
Me fazer feliz
Make me happy
Desde o primeiro olhar
From the first glance
Eu não sei pensar em outra paixão
I can't think of another passion
Posso ter outro alguém
I can have someone else
Mas será teu o meu coração
But my heart will be yours alone
Eu procuro por ti, vezes sem ter fim
I search for you, time and time again
Não te encontro mais
I can't find you anymore
Diz-me o que vou fazer
Tell me what I'm going to do
se te perder, vou sofrer demais
If I lose you, I'll suffer too much
pus no meu mural, até no jornal
I've put it on my wall, even in the newspaper
Preciso de ti
I need you
não penso em mais nada
I think of nothing else
Se tu não vens, o que será de mim
If you don't come, what will become of me
Nunca fiquei assim, a sofrer demais
I've never been like this, suffering so much
Por uma mulher
For a woman
Eu quero acreditar que tu vais voltar
I want to believe that you will come back
Amo-te a valer
I love you dearly
Mas que paixão louca
But what a crazy passion
Ando tão perdido com o teu sorriso
I'm so lost with your smile
Com esse olhar
With that look
Mas que paixão louca
But what a crazy passion
Estou alucinado, sonho acordado
I'm hallucinating, dreaming awake
Quero te amar
I want to love you
Mas que paixão louca
But what a crazy passion
Ando tão perdido, estou tão carente
I'm so lost, I'm so needy
De amor por ti
Of love for you
Mas que paixão louca
But what a crazy passion
Estou apaixonado por isso vem
I'm in love with that so come
Me fazer feliz
Make me happy
Mas que paixão louca
But what a crazy passion
Ando tão perdido, estou tão carente
I'm so lost, I'm so needy
De amor por ti
Of love for you
Mas que paixão louca
But what a crazy passion
Estou apaixonado por isso vem
I'm in love with that so come
Me fazer feliz
Make me happy
Mas que paixão louca
But what a crazy passion
Ando tão perdido com o teu sorriso
I'm so lost with your smile
Com esse olhar
With that look
Mas que paixão louca
But what a crazy passion
Estou alucinado, sonho acordado
I'm hallucinating, dreaming awake
Quero te amar
I want to love you
Mas que paixão louca
But what a crazy passion
Ando tão perdido, estou tão carente
I'm so lost, I'm so needy
De amor por ti
Of love for you
Mas que paixão louca
But what a crazy passion
Estou apaixonado por isso vem
I'm in love with that so come
Me fazer feliz
Make me happy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.