Rui Bandeira - Quando Eu Te Amava - traduction des paroles en allemand

Quando Eu Te Amava - Rui Bandeiratraduction en allemand




Quando Eu Te Amava
Als ich dich liebte
Dizias que ele era um homem de sonho
Du sagtest, er sei ein Traummann
Pensavas que ele te faria feliz
Du dachtest, er würde dich glücklich machen
Agora o teu viver é chorar sofrer
Jetzt ist dein Leben nur Weinen und Leiden
E eu sofro também por te ver assim
Und ich leide auch, dich so zu sehen
Tentas-te uma nova vida com ele
Du versuchtest ein neues Leben mit ihm
Nem usas mais o anel que eu te dei
Trägst nicht mehr den Ring, den ich dir gab
Agora o teu olhar diz que queres voltar
Jetzt sagt dein Blick nur, dass du zurückkommen willst
Eu ainda tenho tudo o que era teu
Ich habe noch alles, was dir gehörte
Quando eu te amava
Als ich dich liebte
Tu não choravas e não ficavas amargurada
Hast du nicht geweint und warst nicht verbittert
Não te mentia e não chegava de madrugada
Ich log dich nicht an und kam nicht im Morgengrauen
Quando eu te amava não vivias nessa dor
Als ich dich liebte, lebte du nicht in diesem Schmerz
Quando eu te amava tu não sofrias porque me tinhas sempre a teu lado
Als ich dich liebte, leidetest du nicht, denn ich war stets an deiner Seite
E agora choras, vives traída não és amada
Und jetzt weinst du, lebst betrogen, wirst nicht geliebt
Quando eu te amava não sentias essa dor
Als ich dich liebte, fühltest du diesen Schmerz nicht
Trocas-te a nossa vida por ele
Du tauschetest unser Leben gegen ihn
Pensavas que ele te daria amor
Du dachtest, er würde dir Liebe geben
Agora no teu céu encontro escuridão
Jetzt findest du in deinem Himmel nur Dunkelheit
Mas se tu quiseres voltar eu aqui estou
Doch wenn du zurückkommen willst, ich bin hier





Writer(s): Jorge Do Carmo, Nikita Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.