Rui Bandeira - Quando Gira o Mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rui Bandeira - Quando Gira o Mundo




Quando Gira o Mundo
When the World Turns
Tudo, tudo pode acontecer
Anything, anything can happen
Feche os olhos, solte o seu prazer
Close your eyes, let go of your pleasure
Quando o sonho traz
When the dream brings
A vida traz
Life brings
Tudo, tudo pode o amor ganhar
Everything, everything love can win
Passe o tempo, passe o que passar
Let time pass, whatever may pass
A noite vem, o dia vai
The night comes, the day goes
Quando gira o mundo
When the world turns
E alguém chega ao fundo de um ser humano
And someone reaches the depth of a human being
uma estrela solta pelo céu da boca
There is a star loose in the sky of the mouth
Se alguém diz te amo
If anyone says I love you
E uma esperança desce junto
And a hope descends with it
Com a madrugada como o sol surgindo
With the dawn, like the sun rising
Cada vez mais lindo pela nossa estrada
More and more beautiful on our path
Quando gira o mundo
When the world turns
E alguém chega ao fundo de um ser humano
And someone reaches the depth of a human being
uma estrela solta pelo céu da boca
There is a star loose in the sky of the mouth
Se alguém diz te amo
If anyone says I love you
E uma esperança desce junto com a madrugada
And a hope descends with the dawn
Como o sol surgindo cada vez mais lindo
Like the sun rising, more and more beautiful
Pela nossa estrada
On our path
Esqueça então o não e o talvez
Forget about the no and the maybe
Diga sim, esta é a sua vez
Say yes, this is your turn
É o seu amor que vai chegar
It is your love that will come
Quando gira o mundo
When the world turns
E alguém chega ao fundo de um ser humano
And someone reaches the depth of a human being
uma estrela solta pelo céu da boca
There is a star loose in the sky of the mouth
Se alguém diz te amo
If anyone says I love you
E uma esperança desce junto com a madrugada
And a hope descends with the dawn
Como o sol surgindo cada vez mais lindo
Like the sun rising, more and more beautiful
Pela nossa estrada
On our path
Quando gira o mundo
When the world turns
E alguém chega ao fundo de um ser humano
And someone reaches the depth of a human being
uma estrela solta pelo céu da boca
There is a star loose in the sky of the mouth
Se alguém diz te amo
If anyone says I love you
E uma esperança desce junto com a madrugada
And a hope descends with the dawn
Como o sol surgindo cada vez mais lindo
Like the sun rising, more and more beautiful
Pela nossa estrada
On our path
Quando gira o mundo
When the world turns
E alguém chega ao fundo de um ser humano
And someone reaches the depth of a human being
uma estrela solta pelo céu da boca
There is a star loose in the sky of the mouth
Se alguém diz te amo
If anyone says I love you
E uma esperança desce junto com a madrugada
And a hope descends with the dawn
Como o sol surgindo cada vez mais lindo
Like the sun rising, more and more beautiful
Pela nossa estrada
On our path
Quando gira o mundo
When the world turns
(E alguém chega ao fundo de um ser humano) ser humano
(And someone reaches the depth of a human being) human being
(Há uma estrela solta pelo céu da boca)
(There is a star loose in the sky of the mouth)
Se alguém diz te amo
If anyone says I love you
E uma esperança desce junto com a madrugada
And a hope descends with the dawn
Como o sol surgindo cada vez mais lindo
Like the sun rising, more and more beautiful
Pela nossa estrada
On our path






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.