Paroles et traduction Rui Bandeira - Quando Gira o Mundo
Quando Gira o Mundo
Когда Мир Вращается
Tudo,
tudo
pode
acontecer
Всё,
всё
может
случиться,
Feche
os
olhos,
solte
o
seu
prazer
Закрой
глаза,
дай
волю
наслаждению.
Quando
o
sonho
traz
Когда
мечта
приносит,
A
vida
traz
Жизнь
приносит.
Tudo,
tudo
pode
o
amor
ganhar
Всё,
всё
может
любовь
победить,
Passe
o
tempo,
passe
o
que
passar
Время
идёт,
проходит
всё.
A
noite
vem,
o
dia
vai
Ночь
приходит,
день
уходит.
Quando
gira
o
mundo
Когда
мир
вращается
E
alguém
chega
ao
fundo
de
um
ser
humano
И
кто-то
достигает
глубины
души
человека,
Há
uma
estrela
solta
pelo
céu
da
boca
На
небе
из
уст
рождается
звезда,
Se
alguém
diz
te
amo
Если
кто-то
говорит
"Я
люблю
тебя".
E
uma
esperança
desce
junto
И
надежда
спускается
вместе
Com
a
madrugada
como
o
sol
surgindo
С
рассветом,
как
солнце
восходящее,
Cada
vez
mais
lindo
pela
nossa
estrada
Всё
прекраснее
на
нашем
пути.
Quando
gira
o
mundo
Когда
мир
вращается
E
alguém
chega
ao
fundo
de
um
ser
humano
И
кто-то
достигает
глубины
души
человека,
Há
uma
estrela
solta
pelo
céu
da
boca
На
небе
из
уст
рождается
звезда,
Se
alguém
diz
te
amo
Если
кто-то
говорит
"Я
люблю
тебя".
E
uma
esperança
desce
junto
com
a
madrugada
И
надежда
спускается
вместе
с
рассветом,
Como
o
sol
surgindo
cada
vez
mais
lindo
Как
солнце
восходящее,
всё
прекраснее
Pela
nossa
estrada
На
нашем
пути.
Esqueça
então
o
não
e
o
talvez
Забудь
тогда
"нет"
и
"может
быть",
Diga
sim,
esta
é
a
sua
vez
Скажи
"да",
это
твой
шанс,
É
o
seu
amor
que
vai
chegar
Это
твоя
любовь
грядет.
Quando
gira
o
mundo
Когда
мир
вращается
E
alguém
chega
ao
fundo
de
um
ser
humano
И
кто-то
достигает
глубины
души
человека,
Há
uma
estrela
solta
pelo
céu
da
boca
На
небе
из
уст
рождается
звезда,
Se
alguém
diz
te
amo
Если
кто-то
говорит
"Я
люблю
тебя".
E
uma
esperança
desce
junto
com
a
madrugada
И
надежда
спускается
вместе
с
рассветом,
Como
o
sol
surgindo
cada
vez
mais
lindo
Как
солнце
восходящее,
всё
прекраснее
Pela
nossa
estrada
На
нашем
пути.
Quando
gira
o
mundo
Когда
мир
вращается
E
alguém
chega
ao
fundo
de
um
ser
humano
И
кто-то
достигает
глубины
души
человека,
Há
uma
estrela
solta
pelo
céu
da
boca
На
небе
из
уст
рождается
звезда,
Se
alguém
diz
te
amo
Если
кто-то
говорит
"Я
люблю
тебя".
E
uma
esperança
desce
junto
com
a
madrugada
И
надежда
спускается
вместе
с
рассветом,
Como
o
sol
surgindo
cada
vez
mais
lindo
Как
солнце
восходящее,
всё
прекраснее
Pela
nossa
estrada
На
нашем
пути.
Quando
gira
o
mundo
Когда
мир
вращается
E
alguém
chega
ao
fundo
de
um
ser
humano
И
кто-то
достигает
глубины
души
человека,
Há
uma
estrela
solta
pelo
céu
da
boca
На
небе
из
уст
рождается
звезда,
Se
alguém
diz
te
amo
Если
кто-то
говорит
"Я
люблю
тебя".
E
uma
esperança
desce
junto
com
a
madrugada
И
надежда
спускается
вместе
с
рассветом,
Como
o
sol
surgindo
cada
vez
mais
lindo
Как
солнце
восходящее,
всё
прекраснее
Pela
nossa
estrada
На
нашем
пути.
Quando
gira
o
mundo
Когда
мир
вращается
(E
alguém
chega
ao
fundo
de
um
ser
humano)
ser
humano
(И
кто-то
достигает
глубины
души
человека)
человека
(Há
uma
estrela
solta
pelo
céu
da
boca)
(На
небе
из
уст
рождается
звезда)
Se
alguém
diz
te
amo
Если
кто-то
говорит
"Я
люблю
тебя".
E
uma
esperança
desce
junto
com
a
madrugada
И
надежда
спускается
вместе
с
рассветом,
Como
o
sol
surgindo
cada
vez
mais
lindo
Как
солнце
восходящее,
всё
прекраснее
Pela
nossa
estrada
На
нашем
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.