Rui Biriva - Festança (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rui Biriva - Festança (Ao Vivo)




Festança (Ao Vivo)
Гулянка (Вживую)
dando na rádio que sábado agora
По радио говорят, что в эту субботу
Tem festa fora a folia é geral
Будет вечеринка на улице, всеобщее веселье
Avisa as gurias e diz prás crianças
Скажи девчонкам и детям,
Que vai ter carona prá todo o pessoal
Что будет место для всех в машине.
Convida a família, traz a vizinhança
Пригласи семью, приведи соседей,
Que o povo balança na festa rural.
Пусть все отрываются на сельской вечеринке.
Tem ronco de gaita e batida de espora
Звучит гармонь и цокают шпоры,
Ponteio de viola e algum sapucai
Переборы гитары и немного сапукая
Café de chaleira e uma fumaceira
Кофе из чайника и дымок от костра
E as moça solteira dançando com o pai.
И незамужние девушки танцуют со своими отцами.
Tem ronco de gaita e batida de espora
Звучит гармонь и цокают шпоры,
Ponteio de viola e algum sapucai
Переборы гитары и немного сапукая
Café de chaleira e uma fumaceira
Кофе из чайника и дымок от костра
E as moça solteira dançando com o pai.
И незамужние девушки танцуют со своими отцами.
Vai, vai, vai, vai, vai
Давай, давай, давай, давай, давай
É agora ou nunca mais
Сейчас или никогда
Bota uma pilcha campeira
Надевай свой лучший наряд гаучо
E atire o chapéu prá trás.
И бросай шляпу назад.
Vai, vai, vai, vai, vai
Давай, давай, давай, давай, давай
É agora ou nunca mais
Сейчас или никогда
No trancão do vaneirão
В ритме ванейрана
Isso aqui bom demais
Здесь так хорошо
bom demais, bom demais
Так хорошо, так хорошо
Bota uma pilcha campeira
Надевай свой лучший наряд гаучо
E atira o chapéu prá trás.
И бросай шляпу назад.
dando na rádio que sábado é dia
По радио говорят, что суббота - это день
De muita alegria e balanço total
Большой радости и полного отрыва
Tem gente da roça, da vila e da estância
Люди с ферм, деревень и ранчо
Entrando na dança do som regional
Вступают в танец под местную музыку
Parece que a vida renasce a esperança
Кажется, что жизнь возрождает надежду
E o povo balança na festa rural.
И люди отрываются на сельской вечеринке.
E veio o prefeito e veio o vereador
И пришел мэр, и пришел советник,
Veio o trovador e o padre também
Пришел певец и священник тоже
Veio o tchê bagual e o tri legal
Пришел настоящий гаучо и очень крутой парень
Na festa rural não falta ninguém.
На сельской вечеринке никого не хватает.
E veio o prefeito e veio o vereador
И пришел мэр, и пришел советник,
Veio o trovador e o padre também
Пришел певец и священник тоже
Veio o tchê bagual e o tri legal
Пришел настоящий гаучо и очень крутой парень
Na festa rural não falta ninguém.
На сельской вечеринке никого не хватает.
Vai, vai, vai, vai, vai
Давай, давай, давай, давай, давай
É agora ou nunca mais
Сейчас или никогда
Bota uma pilcha campeira
Надевай свой лучший наряд гаучо
E atire o chapéu prá trás.
И бросай шляпу назад.
Vai, vai, vai, vai, vai
Давай, давай, давай, давай, давай
É agora ou nunca mais
Сейчас или никогда
No trancão do vaneirão
В ритме ванейрана
Isso aqui bom demais
Здесь так хорошо
bom demais, bom demais
Так хорошо, так хорошо
Bota uma pilcha campeira
Надевай свой лучший наряд гаучо
E atira o chapéu prá trás.
И бросай шляпу назад.
Vai, vai, vai, vai, vai
Давай, давай, давай, давай, давай
É agora ou nunca mais
Сейчас или никогда
Bota uma pilcha campeira
Надевай свой лучший наряд гаучо
E atire o chapéu prá trás.
И бросай шляпу назад.
Vai, vai, vai, vai, vai
Давай, давай, давай, давай, давай
É agora ou nunca mais
Сейчас или никогда
No trancão do vaneirão
В ритме ванейрана
Isso aqui bom demais
Здесь так хорошо
bom demais, bom demais
Так хорошо, так хорошо
Bota uma pilcha campeira
Надевай свой лучший наряд гаучо
E atira o chapéu prá trás.
И бросай шляпу назад.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.