Paroles et traduction Rui Biriva - Tchê Loco
Vem
chegando
o
Tchê
Loco
aí!
Here
comes
Tchê
Loco!
Tchê
Loco,
por
onde
andaste?
Tchê
Loco,
where
have
you
been?
Peleador
como
tu
não
se
viu
A
fighter
like
you
is
nowhere
to
be
found
Ou
estava
escondido
dos
homens
Were
you
hiding
from
the
world,
Ou
cruzou
pro
outro
lado
do
rio
Or
did
you
cross
to
the
other
side
of
the
river?
Tchê
Loco,
por
onde
andaste?
Tchê
Loco,
where
have
you
been?
Peleador
como
tu
não
se
viu
A
fighter
like
you
is
nowhere
to
be
found
Ou
estava
escondido
dos
homens
Were
you
hiding
from
the
world,
Ou
cruzou
pro
outro
lado
do
rio
Or
did
you
cross
to
the
other
side
of
the
river?
Um
jeito
de
taura
com
cara
de
maula
With
the
spirit
of
a
bull
and
the
face
of
a
rogue,
Olhar
desconfiado,
sombreiro
quebrado
A
suspicious
look
in
your
eyes,
a
broken
hat
on
your
head,
Varando
fronteira
de
noite
ou
de
dia
Crossing
borders
night
and
day,
Não
entra
em
fria,
tem
muito
cuidado
You
never
get
caught
off
guard,
you're
always
careful.
Chibando
farinha
e
azeite
de
oliva
Smuggling
flour
and
olive
oil,
Amando
muchachas
sem
ter
qualquer
plata
Loving
women
without
a
penny
to
your
name,
Vai
levando
a
vida
de
um
jeito
engraçado
You
live
your
life
with
a
humorous
twist,
Se
dança
um
tango
sempre
é
figurado
If
you
dance
a
tango,
it's
always
something
special.
Por
qualquer
dá
cá
uma
palha
For
any
trifle,
you're
ready
to
fight,
Se
forma
o
entrevero
You
create
a
commotion,
Briga
de
tapa
primeiro
A
fistfight
at
first,
Pra
depois
terciar
o
ferro
Before
you
resort
to
bloodshed.
Às
vezes
se
escapa
bonito
Sometimes
you
escape
unscathed,
Noutras
se
vê
acuado
Other
times
you
find
yourself
cornered,
Mas
fica
todo
ouriçado
But
you
bristle
up,
Quando
alguém
lhe
dá
um
berro
When
someone
shouts
at
you.
Tchê
Loco,
por
onde
andaste?
Tchê
Loco,
where
have
you
been?
Peleador
como
tu
não
se
viu
A
fighter
like
you
is
nowhere
to
be
found
Ou
estava
escondido
dos
homens
Were
you
hiding
from
the
world,
Ou
cruzou
pro
outro
lado
do
rio
Or
did
you
cross
to
the
other
side
of
the
river?
Tchê
Loco,
por
onde
andaste?
Tchê
Loco,
where
have
you
been?
Peleador
como
tu
não
se
viu
A
fighter
like
you
is
nowhere
to
be
found
Ou
estava
escondido
dos
homens
Were
you
hiding
from
the
world,
Ou
cruzou
pro
outro
lado
do
rio
Or
did
you
cross
to
the
other
side
of
the
river?
Um
jeito
de
taura
com
cara
de
maula
With
the
spirit
of
a
bull
and
the
face
of
a
rogue,
Olhar
desconfiado,
sombreiro
quebrado
A
suspicious
look
in
your
eyes,
a
broken
hat
on
your
head,
Varando
fronteira
de
noite
ou
de
dia
Crossing
borders
night
and
day,
Não
entra
em
fria,
tem
muito
cuidado
You
never
get
caught
off
guard,
you're
always
careful.
Chibando
farinha
e
azeite
de
oliva
Smuggling
flour
and
olive
oil,
Amando
muchachas
sem
ter
qualquer
plata
Loving
women
without
a
penny
to
your
name,
Vai
levando
a
vida
de
um
jeito
engraçado
You
live
your
life
with
a
humorous
twist,
Se
dança
um
tango
sempre
é
figurado
If
you
dance
a
tango,
it's
always
something
special.
Por
qualquer
dá
cá
uma
palha
For
any
trifle,
you're
ready
to
fight,
Se
forma
o
entrevero
You
create
a
commotion,
Briga
de
tapa
primeiro
A
fistfight
at
first,
Pra
depois
terciar
o
ferro
Before
you
resort
to
bloodshed.
Às
vezes
se
escapa
bonito
Sometimes
you
escape
unscathed,
Noutras
se
vê
acuado
Other
times
you
find
yourself
cornered,
Mas
fica
todo
ouriçado
But
you
bristle
up,
Quando
alguém
lhe
dá
um
berro
When
someone
shouts
at
you.
Tchê
Loco,
por
onde
andaste?
Tchê
Loco,
where
have
you
been?
Peleador
como
tu
não
se
viu
A
fighter
like
you
is
nowhere
to
be
found
Ou
estava
escondido
dos
homens
Were
you
hiding
from
the
world,
Ou
cruzou
pro
outro
lado
do
rio
Or
did
you
cross
to
the
other
side
of
the
river?
Tchê
Loco,
por
onde
andaste?
Tchê
Loco,
where
have
you
been?
Peleador
como
tu
não
se
viu
A
fighter
like
you
is
nowhere
to
be
found
Ou
estava
escondido
dos
homens
Were
you
hiding
from
the
world,
Ou
cruzou
pro
outro
lado
do
rio
Or
did
you
cross
to
the
other
side
of
the
river?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anildo Lamaison De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.