Paroles et traduction Rui Orlando - Não Mostrei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
eu
bem
me
lembro
Если
я
правильно
помню,
Também
lutei
muito
pra
chegarmos
aqui
Я
тоже
много
боролся,
чтобы
мы
достигли
этого.
E
apesar
de
tudo
imploro
que
penses
no
tempo
que
investi
И,
несмотря
ни
на
что,
умоляю
тебя
подумать
о
времени,
которое
я
вложил,
A
lutar
todos
os
dias
pra
te
fazer
feliz
Борясь
каждый
день,
чтобы
сделать
тебя
счастливой.
Então
não
te
afastes
agora
só
porque
te
feri
Так
что
не
уходи
сейчас
только
потому,
что
я
тебя
обидел.
Hoje
eu
te
ligo
nem
atendes
Сегодня
я
звоню
тебе,
ты
не
отвечаешь.
Isso
destrói
o
meu
coração
Это
разбивает
мне
сердце.
Dás
a
entender
que
tu
preferes
Ты
даешь
понять,
что
предпочитаешь
Pôr
o
fim
de
vez
nessa
relação
Положить
конец
этим
отношениям.
Mas
eu,
estou
do
lado
de
fora
e
falo
como
amigo
Но
я
стою
за
дверью
и
говорю
как
друг:
Não
desistas
de
mim
Не
отказывайся
от
меня.
Sou
melhor
do
que
tens
visto
Я
лучше,
чем
ты
видела.
Ainda
não
mostrei
Я
еще
не
показал,
Que
eu
consigo
mover
montanhas
pra
te
ver
Что
могу
свернуть
горы,
чтобы
увидеть
тебя.
Não
mostrei
quantas
balas
aguento
pra
nos
proteger
Не
показал,
сколько
пуль
выдержу,
чтобы
защитить
нас.
Nem
que
sejam
milhões
de
problemas
sobre
nós
Даже
если
на
нас
обрушатся
миллионы
проблем,
Sabes
que
eu
estarei
aqui
Знай,
что
я
буду
здесь.
Há
grande
desequilíbrio
entre
nós
os
dois
Между
нами
большой
дисбаланс.
Os
passos
que
nós
damos
só
nos
levam
longe
Шаги,
которые
мы
делаем,
только
отдаляют
нас
De
tudo
que
criamos
do
amor
que
nós
plantamos
От
всего,
что
мы
создали,
от
любви,
которую
мы
посеяли.
Quando
um
não
quer
acredita
que
os
dois
não
vão
Когда
один
не
хочет,
поверь,
вдвоем
не
получится.
Só
quero
recuar
no
tempo,
mas
não
dás
a
permissão
Я
просто
хочу
вернуться
назад
во
времени,
но
ты
не
даешь
разрешения.
Porque
hoje
eu
te
ligo
e
nem
atendes
Потому
что
сегодня
я
звоню
тебе,
и
ты
не
отвечаешь.
Isso
destrói
o
meu
coração
Это
разбивает
мне
сердце.
Dás
a
entender
que
tu
preferes
Ты
даешь
понять,
что
предпочитаешь
Pôr
o
fim
de
vez
nessa
relação
Положить
конец
этим
отношениям.
Mas
eu,
estou
do
lado
de
fora
e
falo
como
amigo
Но
я
стою
за
дверью
и
говорю
как
друг:
Não
desistas
de
mim
Не
отказывайся
от
меня.
Sou
melhor
do
que
tens
visto
Я
лучше,
чем
ты
видела.
Ainda
não
mostrei
Я
еще
не
показал,
Que
eu
consigo
mover
montanhas
pra
te
ver
Что
могу
свернуть
горы,
чтобы
увидеть
тебя.
Não
mostrei
quantas
balas
aguento
pra
nos
proteger
Не
показал,
сколько
пуль
выдержу,
чтобы
защитить
нас.
Nem
que
sejam
milhões
de
problemas
sobre
nós
Даже
если
на
нас
обрушатся
миллионы
проблем,
Sabes
que
eu
estarei
aqui
Знай,
что
я
буду
здесь.
Porque
eu
sei
que
o
tempo
não
recua
Потому
что
я
знаю,
что
время
не
повернуть
вспять,
E
eu
estou
aqui
na
rua
И
я
здесь,
на
улице,
Só
pra
te
dizer
que
eu
posso
até
não
ser
Только
чтобы
сказать
тебе,
что
я,
может
быть,
и
не
тот,
O
que
contam
é
estórias
О
ком
рассказывают
истории,
Mas
olha
essa
hora
eu
já
consigo
ser
Но
смотри,
в
этот
час
я
уже
могу
быть
Mais
forte
pra
dizer
Сильнее,
чтобы
сказать:
Ainda
não
mostrei
Я
еще
не
показал,
Que
eu
consigo
mover
montanhas
pra
te
ver
Что
могу
свернуть
горы,
чтобы
увидеть
тебя.
Não
mostrei
quantas
balas
aguento
pra
nos
proteger
Не
показал,
сколько
пуль
выдержу,
чтобы
защитить
нас.
Nem
que
sejam
milhões
de
problemas
sobes
nós
Даже
если
на
нас
обрушатся
миллионы
проблем,
Sabes
que
eu
estarei
aqui
Знай,
что
я
буду
здесь.
Porque
eu
sei
que
o
tempo
não
recua
Потому
что
я
знаю,
что
время
не
повернуть
вспять,
E
eu
estou
aqui
na
rua
И
я
здесь,
на
улице,
Só
pra
te
dizer
que
posso
até
não
ser
Только
чтобы
сказать
тебе,
что
я,
может
быть,
и
не
тот,
O
que
contam
é
estória
О
ком
рассказывают
истории,
Mas
olha
essa
hora
eu
já
consigo
ser
Но
смотри,
в
этот
час
я
уже
могу
быть
Mais
forte
pra
dizer
Сильнее,
чтобы
сказать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rui Orlando
Album
100%
date de sortie
27-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.