Paroles et traduction Rui Orlando - Para Vencer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
que
agora
tu
ne
vês
com
outros
olhos
I
know
that
now
you
ne
see
with
other
eyes
E
parece
que
matei
todos
teus
sonhos
And
it
seems
I
killed
all
your
dreams
E
o
futuro
que
morava
em
nossos
planos
And
the
future
that
lived
in
our
plans
Se
perdeu
na
inconsciência
dos
meus
erros
Lost
in
the
unconsciousness
of
my
mistakes
Mas
deixa
eu
tentar
me
explicar
But
let
me
try
to
explain
myself
Qualquer
humano
pode
errar
Any
human
can
make
mistakes
Eu
sei
que
é
difícil
quando
o
coração
I
know
it's
hard
when
the
heart
Não
releva
e
não
quer
perdoar
Not
relevant
and
does
not
want
to
forgive
Mas
dá
pra
ver
no
teu
olhar
But
you
can
see
it
in
your
eyes
Que
apesar
de
eu
tanto
falhar
That
even
though
I
fail
so
much
Ainda
vês
motivos
para
repensar
You
still
see
reasons
to
rethink
Há
mais
amor
pra
relevar
There's
more
love
to
show
Deixa
que,
eu
posso
lutar
por
nós
os
dois
Let,
I
can
fight
for
both
of
us
Deixa
que,
eu
mudo
nem
que
seja
hoje
Let
it
be,
I
change
even
if
it's
today
Aprendi
a
não
deixar
nada
pra
depois
I
learned
not
to
leave
anything
for
later
E
que
por
ti,
enfrento
mil
furacões
And
that
for
you,
I
face
a
thousand
hurricanes
Tem
que
haver
There
has
to
be
Esperança
entre
nós
os
dois
Hope
between
the
two
of
us
Perdoar
e
consertar
depois
Forgive
and
fix
later
A
esperança
que
ninguém
mais
foi
The
hope
that
no
one
else
was
Me
transformo
num
ser
bem
melhor
I
become
a
much
better
being
Pode
parecer
um
pouco
tarde
It
may
seem
a
little
late
Pra
eu
mudar
a
minha
atitude
For
me
to
change
my
attitude
Eu
sei
que
pensas
que
sou
um
covarde
I
know
you
think
I'm
a
coward
Mas
não
há
quem
erra
e
nunca
mude
But
there
is
no
one
who
makes
mistakes
and
never
change
E
deixa
eu
tentar
te
provar
And
let
me
try
to
prove
you
Que
eu
ainda
posso
mudar
That
I
can
still
change
Tu
só
tens
que
acreditar
You
just
have
to
believe
E
uma
chance
me
dar
And
give
me
a
chance
Deixa
que,
eu
posso
lutar
por
nós
os
dois
Let,
I
can
fight
for
both
of
us
Deixa
que,
eu
mudo
nem
que
seja
hoje
Let
it
be,
I
change
even
if
it's
today
Aprendi
a
não
deixar
nada
pra
depois
I
learned
not
to
leave
anything
for
later
E
que
por
ti,
enfrento
mil
furacões
And
that
for
you,
I
face
a
thousand
hurricanes
Tem
que
haver
There
has
to
be
Esperança
entre
nós
os
dois
Hope
between
the
two
of
us
Perdoar
e
consertar
depois
Forgive
and
fix
later
A
esperança
que
ninguém
mais
foi
The
hope
that
no
one
else
was
Me
transformo
num
ser
bem
melhor
I
become
a
much
better
being
Tem
que
haver
There
has
to
be
Se
tu
quiseres
baby
If
you
want
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.