Rui Orlando feat. Matias Damásio - Peço Perdão (feat. Matias Damasio) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rui Orlando feat. Matias Damásio - Peço Perdão (feat. Matias Damasio)




Te juro não pedi
Тебе клянусь, не просите
P'ra estar apaixonado por ela
P'ra уголок в нее влюблен
Até parece novela
Даже, кажется, роман
Olha o destino
Смотрит только судьба
Que chatice
Что облом
Deixa de ser cínico
Перестает быть циничным
Você para mim era o único
Вы для меня был единственным
Mas com tantas na via
Но с таким количеством на улице
Amigo tu não podias
Друг, ты не милая,
Cota, essas coisas do coração
Квоты, эти вещи сердце
A gente não manda
Мы не пошли
De verdade peço perdão
В самом деле прошу прощения
Mas a vida anda
Но жизнь ходит
Brother, isso é falta de consideração
Брат, это отсутствие учета
E respeito
И уважение
Magoaste o meu coração
Magoaste мое сердце
E a nossa amizade
И нашу дружбу
quero saber
Просто хочу знать,
Se quando iam em casa
Когда шли оттуда домой
Chamavas os meus filhos de sobrinhos
По-английски моих детей племянников
olhavas a minha mulher
Уже olhavas моя жена
Eu nunca vi além daquilo que era
Я никогда не видел того, что было
Uma grande dona de casa
Большой домохозяйка
Nem sei como é que aconteceu
Даже не знаю, как это произошло
Mas me apaixonei
Но я влюбился
Sei que eu não fui
Я знаю, что я не пошел
O melhor do mundo
Лучший в мире
O melhor marido
Лучший муж
Mas ela era minha mulher
Но она была моя жена
Nunca quis ser
Никогда не хотел быть
Teu substituto
Твой замена
Vamos fazer como
Давайте делать, как
Aprendi a amar essa mulher
Я научилась любить эту женщину
Cota, essas coisas do coração
Квоты, эти вещи сердце
A gente não manda
Мы не пошли
De verdade peço perdão
В самом деле прошу прощения
Mas a vida anda
Но жизнь ходит
Brother, isso é falta de consideração
Брат, это отсутствие учета
E respeito
И уважение
Magoaste o meu coração
Magoaste мое сердце
E a nossa amizade
И нашу дружбу
quero saber
Просто хочу знать,
Se quando iam em casa
Когда шли оттуда домой
Chamavas os meus filhos de sobrinhos
По-английски моих детей племянников
olhavas a minha mulher
Уже olhavas моя жена
Eu nunca vi além daquilo que era
Я никогда не видел того, что было
Uma grande dona de casa
Большой домохозяйка
Nem sei como é que aconteceu
Даже не знаю, как это произошло
Mas me apaixonei
Но я влюбился
Sei que eu não fui
Я знаю, что я не пошел
O melhor do mundo
Лучший в мире
O melhor marido
Лучший муж
Mas ela era minha mulher
Но она была моя жена
Nunca quis ser
Никогда не хотел быть
Teu substituto
Твой замена
Vamos fazer como
Давайте делать, как
Aprendi a amar essa mulher
Я научилась любить эту женщину
Te juro não pedi
Тебе клянусь, не просите
P'ra estar apaixonado por ela
P'ra уголок в нее влюблен
Até parece novela
Даже, кажется, роман
Olha o destino
Смотрит только судьба
Que chatice
Что облом
quero saber
Просто хочу знать,
Se quando iam em casa
Когда шли оттуда домой
Chamavas os meus filhos de sobrinhos
По-английски моих детей племянников
olhavas a minha mulher
Уже olhavas моя жена
Que ela era
Что она была





Writer(s): Matias Damásio, Rui Orlando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.