Rui Orlando feat. Paulo Flores - Ti Paulito (feat. Paulo Flores) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rui Orlando feat. Paulo Flores - Ti Paulito (feat. Paulo Flores)




Ti Paulito (feat. Paulo Flores)
Ti Paulito (feat. Paulo Flores)
Oh Ti Paulito, Ti Paulito, vou contar-te o meu segredo
Oh Ti Paulito, Ti Paulito, I'll tell you my secret
Desde o tempo de candengue na banda, eu sigo os seus pés
Since I was a young boy back in the neighborhood, I've followed in your footsteps
Minha mãe te consumiu, o meu pai nem se fala
My mother adored you, my father even more so
Era a alegria em casa, és alegria da minha casa
You were the joy in our home, you are the joy of my home
O tempo passa e como vinho, eu vou seguindo o teu caminho
Time passes like wine, and I keep following your path
Kota Paulo, meu mestre, professor da minha música
Kota Paulo, my master, my music teacher
Uma singela homenagem pra ti, foi feita pra ti
A simple homage for you, made for you
Filho do kuduro e do semba
Son of kuduro and semba
Da kizomba, músicas da minha terra
Of kizomba, music of my land
(Aaah, aaah) Ai, ai
(Aaah, aaah) Ai, ai
És filho da minha terra
You are a son of my land
És filho da minha banda
You are a son of my neighborhood
(Aaah, aaah) Ai, ai, ah
(Aaah, aaah) Ai, ai, ah
És filho da minha terra
You are a son of my land
És filho da minha banda
You are a son of my neighborhood
Oh Rui Orlando, obrigado meu mais novo
Oh Rui Orlando, thank you, my young friend
No fundo o que me inspirou foram as lágrimas do povo
Deep down, what inspired me were the tears of the people
Repletas de sorrisos às palavras minhas
Filled with smiles at my words
Curando sofrimento a cada melodia
Healing suffering with each melody
Oh Rui Orlando, eu fui cantando quase sem saber
Oh Rui Orlando, I sang almost without knowing
Como quem sabe da vida antes da vida acontecer
Like someone who knows life before life happens
Sou de quem sente e bate na palma da mão
I am one who feels and claps my hands
Sinceramente, aos meus gratidão
Sincerely, to my people, only gratitude
(Aaah, aaah)
(Aaah, aaah)
Os meus são da minha terra
My people are from my land
Os meus são da minha banda
My people are from my neighborhood
(Aaah, aaah) Ahhhh
(Aaah, aaah) Ahhhh
São filhos da minha terra
They are children of my land
São filhos da minha banda
They are children of my neighborhood
A minha terra...
My land...
Na brincadeira
In the game
De donde é uma criança
Where is a child from
Esperança, esperança
Hope, hope
Vovó me falou o kimbundu
Grandma taught me Kimbundu
Monami me mostrou o mundo
Monami showed me the world
Com outra maneira de olhar
With another way of seeing
Mamã me pariu na viola
Mama gave birth to me in the viola
Papá me mostrou a viola
Papa showed me the viola
Por isso eu não posso parar
That's why I can't stop
Parece brincadeira, hoje eu vivo disso, é minha profissão
It seems like a game, today I live from this, it's my profession
Agradeço a todos kotas que cantavam em nome dessa terra
I thank all the elders who sang in the name of this land
Dança comigo, moça
Dance with me, girl
Dança essa kizomba comigo, por favor
Dance this kizomba with me, please
Vou levar-te ao ponto onde eu vivo, meu amor
I'll take you to the place where I live, my love
(Aaah, aaah) Ai
(Aaah, aaah) Ai
És filho da minha terra (És filho da minha terra)
You are a son of my land (You are a son of my land)
És filho da minha banda (Aah, ah)
You are a son of my neighborhood (Aah, ah)
(Aaah, aaah) Aah, ah
(Aaah, aaah) Aah, ah
És filho da minha terra (És filho da minha terra)
You are a son of my land (You are a son of my land)
És filho da minha banda (És filho da minha banda)
You are a son of my neighborhood (You are a son of my neighborhood)
(Aaah, aaah) Ai, ai
(Aaah, aaah) Ai, ai
Da minha banda, Angola
Of my neighborhood, Angola
Da minha terra, Angola
Of my land, Angola
(Aaah, aaah) Ai, ai, é minha terra o mamã
(Aaah, aaah) Ai, ai, it's my land, mama
A minha banda
My neighborhood
Vovó me falou o kimbundu
Grandma taught me Kimbundu
Monami me mostrou o mundo
Monami showed me the world
Com outra maneira de olhar
With another way of seeing
Mamã me pariu na viola
Mama gave birth to me in the viola
Papá me mostrou a viola
Papa showed me the viola
Por isso eu não posso parar
That's why I can't stop






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.