Paroles et traduction Rui Veloso feat. Rafe McKenna - A ilha
Fiz-me
ao
mar
com
lua
cheia
I
set
sail
under
a
full
moon
A
esse
mar
de
ruas
e
cafés
On
this
sea
of
streets
and
cafes
Com
vagas
de
olhos
a
rolar
With
waves
of
rolling
eyes
Que
não
me
viam
no
convés
That
did
not
see
me
on
deck
Tão
cegas
no
seu
vogar
So
blind
in
their
sailing
E
assim
fui
na
monção
And
so
I
went
in
the
monsoon
Perdido
na
imensidão
Lost
in
the
vastness
Deparei
com
uma
ilha
I
came
across
an
island
Uma
pequena
maravilha
A
small
wonder
Meia
submersa
Half
submerged
Resistindo
à
toada
Resisting
the
tune
Deu-me
dois
dedos
de
conversa
She
gave
me
two
fingers
of
conversation
Já
cheia
de
andar
calada
Already
tired
of
being
quiet
Tinha
um
olhar
acanhado
She
had
a
narrow
look
E
uma
blusa
azul-grená
And
a
blue-green
blouse
Com
o
botão
desapertado
With
the
button
undone
E
por
dentro
tão
ousado
And
so
daring
inside
Um
peito
sem
soutien
A
breast
without
a
bra
Ancoramos
num
rochedo
We
anchored
on
a
rock
Sacudimos
o
sal
e
o
medo
We
shook
off
the
salt
and
fear
Falamos
de
música
e
cinema
We
talked
about
music
and
cinema
Lia
Fernando
Pessoa
She
read
Fernando
Pessoa
E
às
vezes
também
fazia
um
poema
And
sometimes
she
even
wrote
a
poem
E
no
cabelo
vi-lhe
conchas
And
in
her
hair
I
saw
shells
E
na
boca
uma
pérola
a
brilhar
And
in
her
mouth
a
pearl
shining
Despiu
o
olhar
de
defesa
She
undressed
her
defensive
gaze
Pôs-me
o
mapa
sobre
a
mesa
She
put
the
map
on
the
table
Deu-me
conta
dessas
ilhas
She
told
me
about
these
islands
Arquipélagos
ao
luar
Archipelagos
in
the
moonlight
Com
os
areais
estendidos
With
their
sands
stretched
out
Contra
a
cegueira
do
mar
Against
the
blindness
of
the
sea
Esperando
veleiros
perdidos
Waiting
for
lost
sailboats
Esperando
veleiros
perdidos
Waiting
for
lost
sailboats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Tê, Rui Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.