Rui Veloso - As regras da sensatez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rui Veloso - As regras da sensatez




As regras da sensatez
Правила благоразумия
Nunca voltes ao lugar
Никогда не возвращайся туда,
Onde foste feliz
Где ты была счастлива.
Por muito que o coração diga
Как бы сердце ни просило,
Não faças o que ele diz
Не делай так, как оно велит.
Nunca mais voltes a casa
Никогда не возвращайся в дом,
Onde ardeste de paixão
Где ты пылала страстью.
encontrarás erva rasa
Найдешь лишь чахлую траву
Por entre as lages do chão
Среди холодных плит.
Nada do que por vires
Ничто из увиденного там
Será como no passado
Не будет прежним,
Não queiras reacender
Не пытайся разжечь
Um lume apagado
Угасший огонь.
São as regras
Это правила
Da sensatez
Благоразумия.
Vai sair a dizer que, desta
Ты выйдешь, говоря, что в этот раз,
Desta vez
В этот раз...
Êh ah eh eh eh eh
Э-э а э-э э-э э-э
Êh êh êh êh ah êh
Э-э э-э э-э а э-э
Êh ah ah ah ah ah
Э-э а а а а а
Êh êh êh êh êh êh
Э-э э-э э-э э-э э-э
Por grandes a tentação
Какой бы сильной ни была та искушение,
Que te crie a saudade
Что рождает тоска,
Não mates a recordação
Не убивай воспоминания,
Que lembra a felicidade
Что хранят счастье.
Nunca voltes ao lugar
Никогда не возвращайся туда,
Onde o arco-iris se pôs
Где радуга погасла.
encontrarás a cinza
Лишь пепел найдешь,
Que na garganta nós
Что встанет комом в горле.
São as regras
Это правила
Da sensatez
Благоразумия.
Vais sair a dizer que desta
Ты выйдешь, говоря, что в этот раз,
Desta vez
В этот раз...
mais uma vez
Только ещё один раз,
mais uma vez
Только ещё один раз,
mais uma vez
Только ещё один раз,
mais uma vez
Только ещё один раз.





Writer(s): Rui Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.