Paroles et traduction Rui Veloso - Baile da paróquia - 2015 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baile da paróquia - 2015 Remaster
Baile da paróquia - 2015 Remaster
Fui
ao
baile
da
paróquia
I
went
to
the
parish
dance
Por
alturas
do
São
Pedro
Around
the
time
of
São
Pedro
Levei
a
minha
lambreta
I
took
my
scooter
E
o
meu
velho
blusão
negro
And
my
old
black
jacket
Pus
calças
americanas
I
put
on
American
pants
Coçadas
e
muito
justas
Tattered
and
very
tight
Calcei
botas
alentejanas
I
put
on
Alentejan
boots
E
cosi
um
dragão
nas
costas
And
sewed
a
dragon
on
the
back
Punham
só
Gianni
Morandi
They
were
only
playing
Gianni
Morandi
Nelson
Ned
e
Marissol
Nelson
Ned,
and
Marissol
E
eu
fui
ter
com
o
disco-joca
And
I
went
to
the
DJ
E
encomendei
rock
and
roll
And
ordered
rock
and
roll
Fui
ao
baile
da
paróquia
I
went
to
the
parish
dance
Lá
pra
os
lados
de
Valbom
Near
Valbom
Fui
ao
baile
da
paróquia
I
went
to
the
parish
dance
Lá
pra
os
lados
de
Valbom
Near
Valbom
Fui
buscar
a
paroquiana
I
went
to
get
the
parishioner
Mais
bela
da
diocese
The
most
beautiful
in
the
diocese
Era
tão
pura
e
singela
She
was
so
pure
and
innocent
Que
até
dava
catequese
That
she
could
even
give
catechism
Ensinei-lhe
a
dançar
shake
I
taught
her
how
to
dance
shake
Pus
a
pista
em
alvoroço
I
turned
the
dance
floor
upside
down
E
quando
fomos
dançar
slow
And
when
we
went
to
dance
slow
A
bela
não
me
deu
roço
The
beauty
didn't
give
me
a
kiss
Puxei-lhe
o
braço
com
força
I
pulled
her
arm
hard
Fiz
uma
cena
de
macho
I
made
a
macho
scene
Estavam
lá
os
irmãos
dela
Her
brothers
were
there
Levei
um
arraial
de
facho
I
got
a
torchlight
procession
Fui
ao
baile
da
paróquia
I
went
to
the
parish
dance
La
pra
os
lados
de
Valbom
La
pra
os
lados
de
Valbom
Fui
ao
baile
da
paróquia
I
went
to
the
parish
dance
Lá
pra
os
lados
de
Valbom
Lá
pra
os
lados
de
Valbom
Vim
de
lá
feito
num
oito
I
came
back
like
a
figure
eight
Com
a
poupa
esfrangalhada
With
my
crest
all
torn
up
E
não
me
valeu
de
nada
And
it
was
no
use
at
all
Dizer
que
era
baterista
To
say
that
I
was
a
drummer
Já
ninguém
mais
tem
respeito
Nobody
has
any
respect
anymore
Pelos
excessos
de
um
artista!
For
the
excesses
of
an
artist!
Já
ninguém
mais
tem
respeito
Nobody
has
any
respect
anymore
Pelos
excessos
de
um
artista!
For
the
excesses
of
an
artist!
Fui
ao
baile
da
paróquia
I
went
to
the
parish
dance
Lá
pra
os
lados
de
Valbom
Near
Valbom
Fui
ao
baile
da
paróquia
I
went
to
the
parish
dance
Lá
pra
os
lados
de
Valbom
Near
Valbom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rui Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.