Rui Veloso - Baile da paróquia - 2015 Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rui Veloso - Baile da paróquia - 2015 Remaster




Baile da paróquia - 2015 Remaster
Baile da paróquia - 2015 Remaster
Fui ao baile da paróquia
I went to the parish dance
Por alturas do São Pedro
Around the time of São Pedro
Levei a minha lambreta
I took my scooter
E o meu velho blusão negro
And my old black jacket
Pus calças americanas
I put on American pants
Coçadas e muito justas
Tattered and very tight
Calcei botas alentejanas
I put on Alentejan boots
E cosi um dragão nas costas
And sewed a dragon on the back
Punham Gianni Morandi
They were only playing Gianni Morandi
Nelson Ned e Marissol
Nelson Ned, and Marissol
E eu fui ter com o disco-joca
And I went to the DJ
E encomendei rock and roll
And ordered rock and roll
Fui ao baile da paróquia
I went to the parish dance
pra os lados de Valbom
Near Valbom
Fui ao baile da paróquia
I went to the parish dance
pra os lados de Valbom
Near Valbom
Fui buscar a paroquiana
I went to get the parishioner
Mais bela da diocese
The most beautiful in the diocese
Era tão pura e singela
She was so pure and innocent
Que até dava catequese
That she could even give catechism
Ensinei-lhe a dançar shake
I taught her how to dance shake
Pus a pista em alvoroço
I turned the dance floor upside down
E quando fomos dançar slow
And when we went to dance slow
A bela não me deu roço
The beauty didn't give me a kiss
Puxei-lhe o braço com força
I pulled her arm hard
Fiz uma cena de macho
I made a macho scene
Estavam os irmãos dela
Her brothers were there
Levei um arraial de facho
I got a torchlight procession
Fui ao baile da paróquia
I went to the parish dance
La pra os lados de Valbom
La pra os lados de Valbom
Fui ao baile da paróquia
I went to the parish dance
pra os lados de Valbom
pra os lados de Valbom
Vim de feito num oito
I came back like a figure eight
Com a poupa esfrangalhada
With my crest all torn up
E não me valeu de nada
And it was no use at all
Dizer que era baterista
To say that I was a drummer
ninguém mais tem respeito
Nobody has any respect anymore
Pelos excessos de um artista!
For the excesses of an artist!
ninguém mais tem respeito
Nobody has any respect anymore
Pelos excessos de um artista!
For the excesses of an artist!
Fui ao baile da paróquia
I went to the parish dance
pra os lados de Valbom
Near Valbom
Fui ao baile da paróquia
I went to the parish dance
pra os lados de Valbom
Near Valbom





Writer(s): Rui Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.