Rui Veloso - Calmaria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rui Veloso - Calmaria




Foi medonha a tempestade
Была шапокляк шторм
Que a agulha quase enlouquecia
Иглы почти enlouquecia
E era tal o negrume do céu
И был такой черноты неба
Que não havia noite nem dia
Не было ни ночь, ни день,
eu pensava na morte
Я уже думал-смерть
Fez-se súbita acalmia
Сделалось внезапное acalmia
Que nos deixou à sorte
Что оставил нам удачу
Sem vento na maresia
Без ветра в соляной туман
Relembrei velhos pilotos
Продолжала напоминать ему старые пилоты
Relatos destas andanças
Рассказы этих странствий
Piores que certos maremotos
Хуже, что некоторые приливные волны
Às vezes certas bonanças
Иногда только определенные bonanças
Reparamos os danos nas velas
Ремонтируем повреждения на свечи
Que o vento havia de chegar
Ветер был добраться
Mas foram passando os dias
Но были передавая дней
E nós sem nada mais a inventar
И мы ничего больше изобретать
E era medonha a calmaria
И было шапокляк затишье
Segui vôo de albatroz
Последовал полета альбатрос
Fisguei peixe-voador
Fisguei летучей рыбы
Cantei p'ra ouvir a minha voz
Пел p'ra услышать мой голос
Recapitulei cada amor
Recapitulei каждого любовь
Li a noite constelada
Li ночь constelada
Na folha do firmamento
На листе свод
Vi a várzea azul semeada
Я видел луг синий засеяно
De àguas sem movimento
В àguas без движения
A mando do capitão
По приказу капитана
Fizemos procissão
Мы сделали шествие
Missa e novena cantada
Missa e novena поют
Pescamos um tubarão
Ловили акул
E depois de o cegar no convés
И после того, как "ослепление" на палубе
Com ele fizemos tourada
С ним заключили быков
Mas do vento de feição
Но ветра объектов
É que ninguém sabia de nada
В том, что никто не знал ничего
E era medonha a calmaria
И было шапокляк затишье
Quase a dez dias de pasmo
Почти десять дней с недоверием
No alto mar sem aragem
В открытом море, не тихий ветер
Com o sol tisnando a prumo
С солнцем tisnando plumb
Pus fim à minha viagem
Положил конец моей поездки
Tão farto de calmaria
Так надоело затишье
Pus o na amurada
Я положила ноги на поручни
E ali me fui na lezíria
И там я пошел в lezíria
Que o mar se fez margem lavrada
Что море, если сделал берегу узорчатые
Calentura, calentura, calentura
Calentura, calentura, calentura
Calentura, calentura, calentura
Calentura, calentura, calentura
Calentura, calentura, calentura
Calentura, calentura, calentura





Writer(s): Rui Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.