Paroles et traduction Rui Veloso feat. Rafe McKenna - Dança dos modernos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dança dos modernos
Dance of the Moderns
Pra
você
da
grande
urbe
For
you
from
the
big
city
Vive
a
vida
num
afã
Living
life
in
a
hurry
Não
deixe
que
nada
o
perturbe
Don't
let
anything
bother
you
Finte
sempre
o
amanhã
Always
pretend
tomorrow
Se
você
quer
ser
moderno
If
you
want
to
be
modern
Ser
activo,
ser
ousado
To
be
active,
to
be
daring
Se
você
quer
ter
saída
If
you
want
to
have
a
way
out
Tem
de
conquistar
mercado
You
have
to
conquer
the
market
Ande
sempre
bem
em
voga
Always
be
in
vogue
Com
pulmão
e
dinamismo
With
lungs
and
dynamism
Para
o
stress,
use
o
Yoga
For
stress,
use
Yoga
Para
a
tristeza,
o
autoclismo
For
sadness,
the
toilet
Você
é
moderno
You
are
modern
Você
é
moderno
You
are
modern
Faça
a
ronda
das
boutiques
Go
around
the
boutiques
Descomprima
o
seu
astral
Unzip
your
astral
Compre
uns
trapos
neo-chiques
Buy
some
neo-chic
rags
Assim
nada
lhe
fica
mal
So
nothing
looks
bad
on
you
Se
você
continua
assim
If
you
continue
like
this
Nesse
ritmo
tão
alegre
At
this
happy
pace
Você
vence
o
frenesim
You
will
overcome
the
frenzy
Você
é
cinturão
negro
You
are
a
black
belt
Dissolva-se
pelas
boates
Dissolve
yourself
through
the
nightclubs
Mas
não
perca
unidade
But
don't
lose
unity
Você
é
o
melhor
dos
chocolates
You
are
the
best
of
chocolates
Que
circulam
pela
cidade
That
circulate
around
the
city
Você
o
mais
charmoso
You
are
the
most
charming
Assim
meio
mundo
o
inveja
So
half
the
world
envies
you
Você
é
o
tipo
de
esposo
You
are
the
type
of
spouse
Qual
qualquer
moça
deseja
That
any
girl
desires
Você
é
moderno
You
are
modern
Você
é
moderno
You
are
modern
Você
assim
vai
vencer
You
will
win
like
this
Se
viver
de
prego
a
fundo
If
you
live
at
full
speed
Você
assim
até
vai
deixar
de
ser
Like
this
you
will
even
stop
being
Cidadão
do
terceiro
mundo
A
third
world
citizen
Você
é
moderno
You
are
modern
Você
é
moderno
You
are
modern
Você
é
moderno
You
are
modern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Tê, Rui Manuel Gaudêncio Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.