Rui Veloso - Do meu país - traduction des paroles en allemand

Do meu país - Rui Velosotraduction en allemand




Do meu país
Von meinem Land
Do país que eu amo
Von dem Land, das ich liebe
Do país que eu temo
Von dem Land, das ich fürchte
Do país que sangro para comer no pão
Von dem Land, für das ich blute, um es aufs Brot zu bekommen
Do país que quero
Von dem Land, das ich will
Do país que dou
Von dem Land, das ich gebe
Do país que amasso como se fosse chão
Von dem Land, das ich knete, als wäre es Boden
Do país que tenho
Von dem Land, das ich habe
Do país que guardo
Von dem Land, das ich bewahre
Do país que sonho como se o lesse na mão
Von dem Land, von dem ich träume, als läse ich es in der Hand
Do país que espero
Von dem Land, das ich erwarte
Cigarro etéreo
Ätherische Zigarette
Do país que a minha vida respirou
Von dem Land, das mein Leben atmete
Do país que lavro
Von dem Land, das ich beackere
Do país que rasgo
Von dem Land, das ich zerreiße
Do país que a poesia me chorou
Von dem Land, das die Poesie mir beweinte
Do país com garra
Von dem Land mit Biss
Do país com veias
Von dem Land mit Adern
Do país que aonde o sol se deitou
Von dem Land, wo die Sonne sich niederlegte
Do país do amor
Von dem Land der Liebe
Do país dos outros
Von dem Land der Anderen
Do país que é também tudo o que eu sou
Von dem Land, das auch alles ist, was ich bin
Do país chegado
Von dem angekommenen Land
Do país sem barcos
Von dem Land ohne Boote
Do país que a minha janela me levou
Von dem Land, wohin mein Fenster mich trug
Do país que eu amo
Von dem Land, das ich liebe
Do país que temo
Von dem Land, das ich fürchte
Do país que tenho
Von dem Land, das ich habe
Do país que guardo
Von dem Land, das ich bewahre
Do país que sonho
Von dem Land, von dem ich träume
Do país que espero
Von dem Land, das ich erwarte
Do país com garra
Von dem Land mit Biss
Do país com veias
Von dem Land mit Adern
Do país do amor
Von dem Land der Liebe
Do país dos outros
Von dem Land der Anderen
Do país que a minha janela me levou
Von dem Land, wohin mein Fenster mich trug





Writer(s): Rui Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.