Rui Veloso - Elegia Sanjoanina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rui Veloso - Elegia Sanjoanina




Elegia Sanjoanina
Saint John's Elegy
Foi no ano passado
It was last year
Na noite de São João
On the night of Saint John
Andava o baile animado
The dance was lively
E eu todo engatatão
And I was quite smitten
Fui parar aos braços dela
I ended up in her arms
No meio da confusão
In the midst of the commotion
Fitei-a bem nos olhos
I stared deep into her eyes
Não mais a larguei da mão
Never letting go of her hand
Dançamos num rodopio
We danced in a whirl
Bebemos vinho e cerveja
We drank wine and beer
Acordamos manhã alta
We woke up late in the morning
Nas traseiras de uma igreja
Behind a church
Ela disse: Estou quilhada
She said: I'm done
O meu pai vai-me matar
My father will kill me
E eu disse: Está descansada
And I said: Don't worry
Que eu vou para o enfrentar
I'll go face him
Tenho pena, mas sou um teso
I'm sorry, but I'm a nobody
Nada tenho p'ra te dar
I have nothing to offer you
A não ser um lume aceso
Except a burning fire
Para te abrasar
To set you ablaze
Uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh
Falei-lhe de homem para homem
I spoke to him man to man
Quais as minhas intenções
About my intentions
Eu trabalho e sou honesto
I work and I'm honest
E sem grandes ambições
And I have no great ambitions
Ai eu para a minha filha
Well, for my daughter
Quero alguém que tenha peso
I want someone who has weight
Não gastei tanto a criá-la
I didn't spend so much time raising her
Para a vir casar com um teso
So she could marry a nobody
Ela é boa na costura
She's good at sewing
E sabe cozinha francesa
And she knows French cuisine
Toda ela é finura
She's all finesse
Bom trato e delicadeza
Good manners and delicacy
ganhou um concurso
She's won a contest
Do vestido de chita
For a chintz dress
Queria você, um sem curso
You want a guy without a college degree
Levar coisa tão bonita
To wear something so beautiful
Tenho pena, mas sou um teso
I'm sorry, but I'm a nobody
Nada tenho p'ra te dar
I have nothing to offer you
A não ser um lume aceso
Except a burning fire
Para te abrasar
To set you ablaze
Uh-uh-uoh-oh
Uh-uh-uoh-oh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Disseste que eu era demais
You said I was too much
Quase me chamaste artista
You almost called me an artist
Nas carícias dos portais
In the caresses of the portals
Mas era tudo fogo de vista
But it was all just the fire of sight
Hoje talvez nada te falte
Maybe you have everything you need now
Teu homem é doutor
Your man is a doctor
Mas o teu olhar perdeu
But your gaze has lost
Daquela noite o fulgor
The radiance of that night
Tenho pena, mas sou um teso
I'm sorry, but I'm a nobody
Nada tenho p'ra te dar
I have nothing to offer you
A não ser um lume aceso
Except a burning fire
Para te abrasar
To set you ablaze
Uoh-uoh-uoh-oh
Uoh-uoh-uoh-oh





Writer(s): Carlos Tê, Rui Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.