Rui Veloso - Fado do ladrão enamorado - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rui Veloso - Fado do ladrão enamorado - Live




Fado do ladrão enamorado - Live
Fado of the Thief in Love - Live
Este tema é um tema novo
This song is new
Feito por mim e pelo
Made by me and
Que se chama: Fado do ladrão enamorado e
It's called: Fado of the Thief in Love and
Tem uma qualquer coisa a ver com a música
It has something to do with the music
Dos meus amigos cabo-verdianos
Of my Cape Verdean friends
O Morna, especialmente, e reza assim
Especially Morna, and it goes like this
se pões a gargantilha
See if you put the choker on
Porque amanhã é domingo
Because tomorrow is Sunday
E eu quero que o povo note
And I want the people to notice
A maneira como brilha
The way it shines
No bico do teu decote
On the tip of your neckline
E se alguém perguntar
And if someone asks
Dizes que eu a comprei
You say I bought it
Ninguém precisa saber
No one needs to know
Que foi por ti que a roubei
That I stole it for you
E se alguém desconfiar
And if someone suspects
Porque não tenho um tostão
Because I don't have a penny
Dizes que é uma vulgar
You say it's a vulgar
Joia de imitação
Imitation jewel
Nunca fui grande ladrão
I was never a big thief
Nunca dei golpe perfeito
I never pulled off the perfect heist
Acho que foi a paixão
I think it was love
Que me aguçou o jeito
That sharpened my skills
Por isso põe a gargantilha
So put the choker on
Porque amanhã é domingo
Because tomorrow is Sunday
E eu quero que o povo note
And I want the people to notice
A maneira como brilha
The way it shines
No bico do teu decote
On the tip of your neckline
Vai dedicado um tema também aqui ao
A song is also dedicated here to
Ao nosso Porto, mais concretamente
To our Porto, more specifically
Ao outro lado do Porto
To the other side of Porto





Writer(s): Carlos Alberto Gomez Monteiro, Manuel Guadencio Veloso Rui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.