Paroles et traduction Rui Veloso - Faena de mar
Fiz-me
à
estrada
de
Lisboa
sem
um
chavo
na
algibeira
Я
сделал
себе-к
дороге
Лиссабон
без
chavo
в
кармане
Queria
aprender
um
ofício
e
fazer
uma
carreira
Хотел
научиться
трейдить
и
сделать
карьеру
Vindo
do
Ribatejo
lá
onde
o
touro
se
pega
Исходя
из
Ribatejo
там,
где
телец,
если
берете
Picado
pela
fome
e
a
fugir
da
peste
negra
Нарезанный
голодом
и
бежать
от
чумы
E
ao
fim
de
três
semanas
vivia
de
caridade
И
по
прошествии
трех
недель
жил
благотворительность
Com
a
turma
de
mendigos
que
pedia
pela
cidade
С
бандой
нищих,
которые
просил
за
город
Ouvi
ler
um
edital
na
rua
dos
tintureiros
Слышал,
читал
объявление
на
улицу
красильщиков
A
pedir
gente
de
brega
soldados
e
marinheiros
Просить
людей
банально
солдат
и
моряков
Pelo
soldo,
pela
comida,
sem
medo
de
ir
à
aventura
На
обращения,
за
питание,
без
страха
отправиться
в
приключение
E
era
mesmo
essa
a
vida
de
que
eu
vinha
à
procura
И
была
даже
такая
жизнь,
что
я
шел
поиск
Ao
passar
no
cais
de
Alfama
vi
grandes
preparativos
При
наведении
на
пристани
Alfama
увидел
большую
подготовку
Dei
o
nome
ao
escrivão
e
juntei-me
aos
efectivos
Дал
имя
писца
и
присоединился
к
численности
персонала
Aos
efectivos
Для
военнослужащих
Aguenta
toureiro
ensaia
a
tua
faena
Держись
тореадор
испытании
твоей
faena
O
touro
é
sendeiro
e
escorrega
muito
a
arena
Телец
sendeiro
и
горка
очень
арена
Toureia
o
destino
improvisa
a
tua
finta
Toureia
назначения
импровизирует
твой
финт
E
é
sobre
o
joelho
que
melhor
se
tira
a
pinta
И
об
колено,
которое
лучше,
если
прокладка
pt
Veio
o
dia
da
largada
ondulavam
os
pendões
Пришел
день,
от
начала
и
ondulavam
в
pendões
Faltava
gente
à
armada
tiveram
de
ir
às
prisões
Не
хватало
людей,
вооруженных
должны
были
пойти
в
тюрьму
Arrebanhar
voluntários
entre
a
nata
da
escumalha
Округлить
добровольцы
среди
лучших
сволочь
Rufiões
e
salafrários
grandes
barões
da
navalha
Бандиты
и
salafrários
крупных
баронов
бритвы
E
havia
choro
no
cais
e
despedidas
sem
fim
И
был
плач
на
пирс
и
прощания
без
конца
E
eu
triste
e
feliz
por
ninguém
chorar
por
mim
И
я
грустный,
и
счастлив,
что
никто
не
плачь
по
мне
Pouco
antes
de
zarpar
foi
tudo
benzido
a
bordo
Незадолго
до
того,
как
отплыть
все
это
было
национальное
собрание
на
борту
Dizem
que
azul
é
o
mar
mas
quem
me
diz
onde
é
bombordo
Говорят,
что
синий-это
море,
но
тех,
кто
говорит
мне,
где
левый
борт
Aprendi
depressa
as
lides
como
deve
um
bom
peão
Я
узнал,
делает
необходимые
был
вечер,
как
и
должен
хороший
пешеход
Conhecer
a
manha
ao
bicho
é
ter
meia
salvação
Знать
утром,
когда
животное
будет
иметь
половина
спасения
Já
navega
a
nossa
armada
tão
vistosa
e
colorida
Уже
переходит
наша
армада
настолько
ярким
и
красочным
Com
tão
nobre
guarnição
ninguém
a
leva
de
vencida
С
такой
благородной
отделкой,
никто
не
ведет
неудачной
Aguenta
marujo
faz
das
tripas
coração
Держись
maloo
делает
из
внутренностей
сердце
E
a
pátria
é
pequena
mas
o
improviso
não
И
родины-это
небольшой,
но
экспромт
не
Aprende-se
mais
com
Portugueses
num
dia
Узнаете,
в
чем
Португальцы
в
день
Do
que
se
aprende
com
Romanos
em
cem
anos
От
обучения
с
Римлянами
еще
на
сто
лет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Tê
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.