Rui Veloso - Guardador de margens - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rui Veloso - Guardador de margens - Live




Guardador de margens - Live
Keeper of the Margins - Live
Enquanto a cidade inteira vai digerindo o seu jantar
While the entire city digests its晚餐
Todas as ruas e praças se lavam com essência de luar
All the streets and squares wash with the essence of moonlight
Enquanto as estátuas famosas bebem brandies e aveledas
While the famous statues drink brandies and aveledas
E as tílias se entreolham meigamente nas alamedas
And the lime trees gaze at each other meekly in the avenues
Vou guardando as margens
I guard the margins with care
Velando os lírios do jardim
Watching over the garden's lilies
Enquanto a meia-noite encerra mais uma sessão
While midnight ends another session
E o senso-comum ressona tranquilo e pesado no colchão
And common sense snores peacefully and heavily on the mattress
Enquanto a cidade inteira lava os dentes e faz toalete
While the entire city brushes its teeth and makes its toilet
E os taxistas recolhem as sombras que restam da noite
And the taxi drivers collect the shadows that remain from the night
Vou guardando as margens
I guard the margins with care
Velando os lírios do jardim
Watching over the garden's lilies
Enquanto a luz do promontório ensina a costa ao barqueiro
While the light from the promontory teaches the coastline to the boatman
E arde o rum forte no zimbório, traz lucidez ao faroleiro
And the strong rum burns in the dome, bringing lucidity to the lighthouse keeper
Vou pondo malha sobre malha com o labor d'um tapeceiro
I lay mesh upon mesh with the labor of a tapestry maker
Palavra, acorde, som, a talha e a devoção dum mestre-oleiro
Word, chord, sound, the carving and devotion of a master potter
Vou guardando as margens
I guard the margins with care
Velando os lírios do jardim
Watching over the garden's lilies
Vou guardando as margens
I guard the margins with care
Velando os lírios do jardim
Watching over the garden's lilies
Enquanto a cidade inteira vai feliz na sua faina
While the entire city goes happily about its business
E o sol boceja na ladeira ao som do martelo e da plaina
And the sun yawns on the hillside to the sound of the hammer and the plane
Saúdo a bruma e o orvalho e a luz do dia madrugado
I greet the mist and the dew and the light of the dawning day
Guardo as cartas no baralho, meu sono é, enfim, chegado
I put away the cards in the deck, my sleep has finally arrived
Vou guardando as margens
I guard the margins with care
Velando os lírios do jardim
Watching over the garden's lilies
Vou guardando as margens
I guard the margins with care
Velando os lírios do jardim
Watching over the garden's lilies
Vou guardando as margens
I guard the margins with care
Velando os lírios do jardim
Watching over the garden's lilies
Vou guardando as margens
I guard the margins with care
Velando os lírios do jardim
Watching over the garden's lilies
Vou guardando as margens
I guard the margins with care
Velando os lírios do jardim
Watching over the garden's lilies





Writer(s): Rui Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.