Rui Veloso - História sem moral - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rui Veloso - História sem moral




História sem moral
Story with no moral
Na bicha dos arrabaldes
In the queue of the suburbs
É o Domingo popular
It's the popular Sunday
Vai de tu ao shopping center
You go to the shopping center
Ver as montras e sonhar
See the shop windows and dream
Carro cheio de família
Car full of family
Bebê a chorar atrás
Baby crying in the back
O radiador em brasa
The radiator burning
E o relato a todo o gás
And the tale at full speed
O Domingo da família
The Sunday of the family
É um dia que o arrasa
Is a day that ruins it
Estrada cheia de mobília
Road full of furniture
Faz lembrar a sua casa
Reminds him of his house
Com móveis à Luis XV
With Louis XV furniture
Tão bonitos de olhar
So beautiful to look at
Mas são maiores do que a sala
But they're bigger than the room
E mal se consegue passar
And you can barely get through
Este é o seu caso
This is his case
(O caso dele)
(His case)
Não é de chorar, nem de rir
It's not to cry, or to laugh
Este é o seu caso
This is his case
(O caso dele)
(His case)
Façam o favor de ouvir
Please listen
dias em que suspeita
There are days when he suspects
Que o seu caso pessoal
That his personal case
É uma história mal contada
Is a badly told story
Pois não lhe encontra a moral
Cos he can't find the moral
Vem a noite de Domingo
Sunday night falls
Volta a bicha a engrossar
The queue starts to build again
O carro vai de lado
The car is already pulling over
E o bebê sempre a chorar
And the baby is always crying
Você queria ser um Melro
You wanted to be a blackbird
Ou talvez um Balsemão
Or maybe a seagull
Jogar a malha na quinta
Play boules in the park
O telemóvel sempre à mão
Your mobile phone always in hand
Era patrão do seu patrão
He was your boss's boss
Lixava-o mais do que ele o lixa
He screwed him over more than he screws him over
E comprava um helicóptero
And he bought a helicopter
por causa desta bicha
Just because of this queue
Este é o seu caso
This is his case
(O caso dele)
(His case)
Não é de chorar, nem de rir
It's not to cry, or to laugh
Este é o seu caso
This is his case
(O caso dele)
(His case)
Façam o favor de ouvir
Please listen
Aproveite agora a portagem
Enjoy the toll booth now
Que lentamente a bicha vaza
As the queue slowly empties
Confira o seu boletim
Check your bulletin
Que entregou na Santa Casa
That you handed in to the Santa Casa
Não fez seis mais uma vez
You didn't do six plus one more time
Não deixe a esperança morrer
Don't let hope die
Você nunca faz mais de três
You never do more than three
Mas é um duro de roer
But you're a tough nut to crack
Este é o seu caso
This is his case
(O caso dele)
(His case)
Não é de chorar, nem de rir
It's not to cry, or to laugh
Este é o seu caso
This is his case
(O caso dele)
(His case)
Façam o favor de ouvir
Please listen
(O caso dele)
(His case)
Façam o favor de ouvir
Please listen
(O caso dele)
(His case)
Façam o favor de ouvir
Please listen
(O caso dele)
(His case)
Façam o favor de ouvir
Please listen
(O caso dele)
(His case)
Façam o favor de ouvir...
Please listen...





Writer(s): Carlos Tê


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.