Paroles et traduction Rui Veloso - Lado lunar
Não
me
mostres
o
teu
lado
feliz
Don't
show
me
your
happy
side
A
luz
do
teu
rosto
quando
sorris
The
light
of
your
face
when
you
smile
Faz-me
crer
que
tudo
em
ti
é
risonho
Makes
me
believe
that
everything
about
you
laughs,
Como
se
viesses
do
fundo
de
um
sonho
As
if
you
came
out
of
a
dream.
Não
me
abras
assim
o
teu
mundo
Don't
open
your
world
to
me
this
way,
O
teu
lado
solar
só
dura
um
segundo
Your
solar
side
only
lasts
a
second
Não
e
por
ele
que
te
quero
amar
That's
not
why
I
want
to
love
you
Embora
seja
ele
que
me
esteja
a
enganar
Even
though
it's
what's
deceiving
me.
Toda
a
alma
tem
uma
face
negra
Every
soul
has
a
dark
side,
Nem
eu,
nem
tu
fugimos
à
regra
Neither
I
nor
you
escape
the
rule,
Tiremos
à
expressão
todo
o
dramatismo
Let's
remove
all
the
drama
from
the
expression,
Por
ser
para
ti
eu
uso
um
eufemismo
Because
it's
for
you
that
I
use
a
euphemism.
Chamemos-lhe
apenas
o
lado
lunar
Let's
just
call
it
the
lunar
side.
Mostra-me
o
teu
lado
lunar
Show
me
your
lunar
side.
Desvenda-me
o
teu
lado
mauzão
Unveil
your
wicked
side
to
me,
O
túnel
secreto,
a
loja
de
horrores
The
secret
tunnel,
the
horror
shop,
A
arca
escondida
debaixo
do
chão
The
hidden
ark
under
the
ground,
Com
poeira
de
sonhos
e
ruinas
de
amor
With
dust
of
dreams
and
ruins
of
love.
Eu
hei-de
te
amar
por
esse
lado
escuro
I
will
love
you
for
this
hidden
side,
Com
lados
felizes
eu
já
não
me
iludo
With
happy
sides
I
no
longer
deceive
myself
Se
resistir
à
treva
é
um
amor
seguro
If
resisting
the
darkness
is
a
safe
love,
À
prova
de
bala
à
prova
de
tudo
A
love
that's
bulletproof,
completely
secure.
Toda
a
alma
tem
uma
face
negra
Every
soul
has
a
dark
side,
Nem
eu
nem
tu
fugimos
à
regra
Neither
I
nor
you
escape
the
rule,
Tiremos
à
expressão
todo
o
dramatismo
Let's
remove
all
the
drama
from
the
expression,
Por
ser
para
ti
eu
uso
um
eufemismo
Because
it's
for
you
that
I
use
a
euphemism.
Chamemos-lhe
apenas
o
lado
lunar
Let's
just
call
it
the
lunar
side.
Mostra-me
o
teu
lado
lunar
Show
me
your
lunar
side.
Mostra-me
o
avesso
da
tua
alma
Show
me
the
other
side
of
your
soul,
Conhecê-lo
é
tudo
o
que
eu
preciso
Knowing
it
is
all
I
need,
Para
poder
gostar
mais
dessa
luz
falsa
In
order
to
like
that
false
light
even
more,
Que
ilumina
as
arcadas
do
teu
sorriso
Which
lights
up
the
arches
of
your
smile.
Não
é
por
ela
que
te
quero
amar
That's
not
why
I
want
to
love
you
Embora
seja
ela
que
me
vai
enganar
Even
though
it's
what's
going
to
deceive
me.
Se
mostrares
agora
o
teu
lado
lunar
If
you
show
me
your
lunar
side
now,
Mesmo
às
escuras
eu
não
vou
reclamar
I
won't
complain,
even
in
the
dark.
Toda
a
alma
tem
uma
face
negra
Every
soul
has
a
dark
side,
Nem
eu,
nem
tu
fugimos
à
regra
Neither
I
nor
you
escape
the
rule,
Tiremos
à
expressão
todo
o
dramatismo
Let's
remove
all
the
drama
from
the
expression,
Por
ser
para
ti
eu
uso
um
eufemismo
Because
it's
for
you
that
I
use
a
euphemism.
Chamemos-lhe
apenas
o
lado
lunar
Let's
just
call
it
the
lunar
side.
Mostra-me
o
teu
lado
lunar
Show
me
your
lunar
side.
Mostra-me
o,
mostra-me
o
teu
lado
lunar
Show
me,
show
me
your
lunar
side.
Mostra-me
o
teu
lado
lunar
Show
me
your
lunar
side.
Mostra-me
o,
mostra-me
o
teu
lado
lunar
Show
me,
show
me
your
lunar
side.
Mostra-me
o,
mostra-me...
Show
me,
show
me...
Mostra-me
o
teu
lado
lunar
Show
me
your
lunar
side.
Mostra-me
o,
mostra-me
o,
mostra-me
o...
Show
me,
show
me,
show
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Gomez Monteiro, Manuel Guadencio Veloso Rui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.