Paroles et traduction Rui Veloso - Mago do bilhar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mago do bilhar
Маг бильярда
O
Méno
tinha
um
ar
tranquilo
У
Мено
был
спокойный
вид,
E
a
calma
dum
falsário
И
хладнокровие
мошенника.
Tocava
suavemente
e
com
estilo
Он
играл
плавно
и
стильно,
Para
enervar
o
adversário
Чтобы
вывести
из
себя
противника.
Ele
tinha
já
algo
de
artista
В
нем
уже
было
что-то
от
артиста,
Naquele
seu
jeito
de
pluma
В
его
легких,
словно
перо,
движениях.
A
sábia
pose
dum
mestre
bilharista
Мудрая
поза
мастера
бильярда,
Que
nem
o
próprio
tempo
esfuma
Которую
даже
время
не
сотрет.
Ele
uma
vez
deu
110
Однажды
он
набрал
110
очков,
Ele
era
o
mago
dos
massés
Он
был
магом
кия.
Tabela
seca
trás
tabelas
para
ele
não
havia
vielas
Сухой
удар
за
сухим
ударом,
для
него
не
существовало
тупиков,
Ele
tinha
um
pacto
com
elas
У
него
был
с
ними
договор.
Ele
tinha
um
ar
tranquilo
У
него
был
спокойный
вид,
E
a
ciência
das
tabelas
И
знание
всех
бортов.
Tinha
a
luz
a
classe
e
o
estilo
У
него
был
свет,
класс
и
стиль,
Que
há
na
poeira
das
estrelas
Который
есть
в
звездной
пыли.
Tinha
já
algo
de
artista
В
нем
уже
было
что-то
от
артиста,
Só
pelo
modo
de
andar
Просто
по
тому,
как
он
ходил.
Podia
até
ser
um
vocalista
Он
мог
бы
быть
вокалистом,
Nem
precisava
de
cantar
Ему
даже
не
нужно
было
петь.
Ele
uma
vez
deu
110
Однажды
он
набрал
110
очков,
Ele
era
o
mago
dos
massés
Он
был
магом
кия.
Tabela
seca
trás
tabelas
para
ele
não
havia
vielas
Сухой
удар
за
сухим
ударом,
для
него
не
существовало
тупиков,
Ele
tinha
um
pacto
com
elas
У
него
был
с
ними
договор.
Tinha
um
pacto
com
elas...
У
него
был
с
ними
договор...
Ele
uma
vez
deu
110
Однажды
он
набрал
110
очков,
Ele
era
o
mago
dos
massés
Он
был
магом
кия.
Tabela
seca
trás
tabelas
para
ele
não
havia
vielas
Сухой
удар
за
сухим
ударом,
для
него
не
существовало
тупиков,
Ele
tinha
um
pacto
com
elas
У
него
был
с
ними
договор.
Tinha
um
pacto
com
elas...
У
него
был
с
ними
договор...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Tê
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.