Rui Veloso - Moby Dick - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rui Veloso - Moby Dick




Moby Dick
Moby Dick
O meu avô atravessou todas as ondas
My grandfather crossed the swells of all seas,
Cruzou as monções e arpoou as baleias
Braved the gales and harpooned the whales.
Cantava de noite uma canção mágica
He sang a magical song at night
Que chama às redes os bandos de moreias
That summons the shoals of moray eels to the nets.
Contou-me histórias de grutas azuis
He told me tales of azure grottoes
Onde as medusas estão de guarda às maresias
Where jellyfish stand guard over the tides
E de mulheres como estátuas de sal
And of women like salt statues
Para sempre à sua espera em praias vazias
Waiting for him always on empty beaches
O meu avô amuou a baleia branca
My grandfather pursued the great white whale
Por ela se foi perder nos dentes do mar
And was lost within the jaws of the sea
Mas deixou um mapa no meu travesseiro
But he left a map on my pillow
Pra quando também eu não quiser voltar
For when I, too, no longer wish to return
eu conheço o rumo do norte
Only I know the course to the north
Que atravessa os olhos verdes das sereias
That pierces the green eyes of mermaids
Até às baías de cristais de gelo
To the bays with glaciers
Onde em segredo se vão amar as baleias
Where the whales make love in secret





Writer(s): Rui Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.