Rui Veloso - Mulher d'armas - traduction des paroles en allemand

Mulher d'armas - Rui Velosotraduction en allemand




Mulher d'armas
Frau der Waffen
O meu amor quando se foi pela barra desse rio
Meine Liebe, als sie ging, hinaus die Flussmündung entlang
Disse que vinha mas não veio mais trocou-me por um navio
Sagte, sie käme, doch blieb aus, tauschte mich gegen ein Schiff
Ao meu amor não lhe perdôo com ele não me ter levado
Meiner Liebe verzeih ich nicht, dass sie mich nicht mitgenommen
Sou mulher de armas queria ver mundo conquistá-lo ao seu lado
Ich bin ein Mann der Waffen, wollt die Welt erobern an ihrer Seite
Aqui estou eu viúva e orfã
Hier steh ich nun, verwitwet und verwaist
Meu destino é carpir, yeah, yeah
Mein Schicksal ist Klagen, yeah, yeah
O dele é nobre navega e descobre e eu nada tenho a descobrir
Ihres ist edel, segelt, entdeckt, und ich hab nichts mehr zu entdecken
O meu amor onde está ele trocou-me por uma quimera
Meine Liebe, wo ist sie nun? Tauschte mich gegen einen Traum
É um mundo de homens a fazer a guerra
Eine Welt der Männer, die Krieg führen
E de mulheres sempre à espera
Und der Frauen, die nur warten
Ao meu amor mando lembranças
Meiner Liebe schick ich Grüße
Quando sozinha me deito
Wenn ich allein mich hinlege
Queria amar outro mas partiram todos
Wollt ein andres lieben, doch sie alle zogen fort
Não ficou nenhum de jeito
Kein ordentlicher blieb zurück
Aqui estou eu viúva e orfã
Hier steh ich nun, verwitwet und verwaist
Meu destino é carpir
Mein Schicksal ist Klagen
O dele é nobre navega e descobre e eu nada tenho a descobrir
Ihres ist edel, segelt, entdeckt, und ich hab nichts mehr zu entdecken
Meu coração como estás tu
Mein Herz, wie geht’s dir nun?
Trocado por um convés
Eingetauscht gegen ein Deck
minhas armas se calaram e tu perdeste outra vêz
Sieh meine Waffen, still geworden, und du verlierst schon wieder
Quando me lembro como tu eras
Wenn ich denk dran, wie du einst warst
Mais largo que esse mar
Weiter als dieses Meer
O amor que tinha dei-o à toa a quem o quis agarrar
Die Liebe, die ich gab, verschenkt an jeden, der sie nahm
Aqui estou eu viúva e orfã
Hier steh ich nun, verwitwet und verwaist
Meu destino é carpir
Mein Schicksal ist Klagen
O dele é nobre navega e descobre e eu nada tenho a descobrir
Ihres ist edel, segelt, entdeckt, und ich hab nichts mehr zu entdecken
E eu nada tenho a descobrir
Und ich hab nichts mehr zu entdecken
E eu nada tenho a descobrir
Und ich hab nichts mehr zu entdecken





Writer(s): Rui Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.