Rui Veloso - Máquina Zero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rui Veloso - Máquina Zero




Máquina Zero
Máquina Zero
Fui à inspeção, quartel de infantaria
I went to the inspection, infantry barracks
Estava no edital da junta de freguesia
It was on the notice of the parish council
Depois de inspecionado deram-me uma guia
After being inspected they gave me a guide
Com um carimbo chapado dizendo que servia
With a stamped seal saying I was fit
Ainda argumentei disse que não ouvia
I still argued, I said I couldn't hear
Não regulava bem e que tinha miopia
I didn't regulate well and I was nearsighted
O capitão mirou-me no seu ar de comando
The captain looked at me with his commanding air
E o sargento mandou-me um sorriso de malandro
And the sergeant sent me a mischievous smile
Do bolso tirou a velha máquina zero
He took the old machine zero out of his pocket
E tugindo gozou pro ano te espero
And joking, he said see you next year
Eu não quero ir a máquina zero
I don't want to go to machine zero
Eu não quero ir a máquina zero
I don't want to go to machine zero
Eu não quero ir a máquina zero
I don't want to go to machine zero
Eu não quero...
I don't want to...
Um dia na recruta fui limpar a latrina
One day in boot camp I went to clean the latrine
O rancho veio-me a boca e faltei a faxina
The food came to my mind and I missed the cleaning
O sargento de dia não me deixou impune
The duty sergeant did not let me go unpunished
Levou-me a companhia e aplicou-me o RDM
He took me to the company and applied the RDM to me
Aqui nada se aprende odeio espingardas
I learn nothing here, I hate guns
Não fui feito pra isto e tenho horror a fardas
I'm not made for this and I hate uniforms
Eu não quero ir a máquina zero
I don't want to go to machine zero
Eu não quero ir a máquina zero
I don't want to go to machine zero
Eu não quero ir a máquina zero
I don't want to go to machine zero
Eu não quero...
I don't want to...
Não me façam guerreiro eu nunca fui audaz
Don't make me a warrior, I've never been bold
Sou um gajo porreiro quero viver em paz
I’m a cool guy, I just want to live in peace
Eu não quero ir a máquina zero
I don't want to go to machine zero
Eu não quero ir a máquina zero
I don't want to go to machine zero
Eu não quero ir a máquina zero
I don't want to go to machine zero
Eu não quero...
I don't want to...
Nunca fiz inimigos em nenhum continente
I've never made enemies on any continent
Não dividam o mundo em leste e ocidente
Don't divide the world into east and west
Pactos e alianças são um bom remédio
Pacts and alliances are a good remedy
Pra entreter marechais e lhes combater o tédio
To entertain marshals and to fight their boredom
Pactos e alianças são um bom remédio
Pacts and alliances are a good remedy
Pra entreter marechais e lhes combater o tédio
To entertain marshals and to fight their boredom
Eu não quero ir a máquina zero
I don't want to go to machine zero
Eu não quero ir a máquina zero
I don't want to go to machine zero
Eu não quero ir a máquina zero
I don't want to go to machine zero
Eu não quero...
I don't want to...





Writer(s): Carlos Tê


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.