Paroles et traduction Rui Veloso - Nativa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorriste-me
junto
ao
rio
You
smiled
at
me
by
the
river
Quando
de
febre
eu
morria
When
fever
was
killing
me
Entre
delírio
palustres
Between
malarial
delirium
E
suores
me
consumia
And
sweats
that
consumed
me
Eu
ardia
em
fogo
lento
I
burned
in
a
slow
fire
Quando
me
deste
agasalho
When
you
gave
me
shelter
Passaste
em
mim
um
unguento
You
passed
an
ointment
over
me
Muito
mais
fresco
do
que
orvalho
Much
cooler
than
dew
Redimiste-me
nativa
You
redeemed
me
native
Das
penas
do
meu
regredo
From
the
feathers
of
my
regret
Mantiveste
a
minha
alma
vida
You
kept
my
soul
alive
Porti
voltei
a
ser
ledo
Porti
I
returned
to
being
happy
Adorei
deus
em
eresia
I
adored
god
in
heresy
Dei-lhe
outra
façe
sagrada
I
gave
him
another
sacred
face
E
a
nossa
volta
no
chão
And
around
us
on
the
ground
Foi
crescendo
uma
erva
mestiçada
A
mixed
herb
was
growing
Deste-me
conchas
do
mar
You
gave
me
shells
from
the
sea
E
um
sorriso
na
boca
And
a
smile
on
your
mouth
E
eu
nada
tinha
pra
dar
And
I
had
nothing
to
give
Que
se
comparasse
em
troca
That
could
compare
in
return
Dei-te
os
ferros
da
razão
I
gave
you
the
irons
of
reason
Dei-te
o
valor
do
metal
I
gave
you
the
value
of
metal
O
castigo
e
o
perdão
The
punishment
and
the
pardon
E
a
gramática
do
mal
And
the
grammar
of
evil
Dei-te
a
dor
no
crucifixo
I
gave
you
the
pain
on
the
crucifix
Dei-te
a
cinza
do
prazer
I
gave
you
the
ashes
of
pleasure
Se
não
fosse
eu
era
outro
If
it
weren't
me
it
was
another
E
antes
eu
do
que
um
qualquer
And
before
me
rather
than
just
anyone
Dei-te
a
minha
língua
mãe
I
gave
you
my
mother
tongue
Nas
tardes
desse
vagar
In
the
afternoons
of
that
wandering
O
meu
bem
mais
precioso
My
most
precious
possession
Que
eu
tinha
pra
te
dar
That
I
had
to
give
you
E
esse
meu
falar
antigo
And
that
my
ancient
speech
De
branco
fez-se
mulato
From
white
made
itself
mulatto
Um
dialecto
criolo
A
Creole
dialect
Um
viço
novo
no
mato
A
new
vigour
in
the
bush
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rui Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.