Rui Veloso - Não há estrelas no céu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rui Veloso - Não há estrelas no céu




Não há estrelas no céu
There Are No Shining Stars in the Sky
Não estrelas no céu a dourar o meu caminho
There are no stars in the sky to illuminate my path,
Por mais amigos que tenha, sinto-me sempre sozinho
No matter how many friends I have, I always feel alone.
De que vale ter a chave de casa para entrar?
What good is having the key to the house to come and go as I please?
Ter uma nota no bolso p'ra cigarros e bilhar?
Money in my pocket for cigarettes and billiards?
A primavera da vida é bonita de viver
The springtime of my life should be beautiful,
Tão depressa o sol brilha como a seguir está a chover
But the sun shines only briefly, then the rain starts to fall.
Para mim hoje é janeiro, está um frio de rachar
For me, today is January, the air is freezing.
Parece que o mundo inteiro se uniu p'ra me tramar
It feels like the whole world has come together to hurt me.
Passo horas no café sem saber para onde ir
I sit in the cafeteria for hours, not knowing where I want to go,
Tudo à volta é tão feio, me apetece fugir
Everything around me seems ugly, I just want to run away.
Vejo-me à noite ao espelho, o corpo sempre a mudar
When I look at my reflection, I see my body changing all the time.
De manhã ouço o conselho que o velho tem p'ra me dar
Each morning, I hear the same old advice from my grandfather.
A primavera da vida é bonita de viver
The springtime of my life should be beautiful,
Tão depressa o sol brilha como a seguir está a chover
But the sun shines only briefly, then the rain starts to fall.
Para mim hoje é janeiro, está um frio de rachar
For me, today is January, the air is freezing.
Parece que o mundo inteiro se uniu p'ra me tramar
It feels like the whole world has come together to hurt me.
Vou por às escondidas a espreitar às janelas
I sneak around, spying through other people's windows,
Perdido nas avenidas e achado nas vielas
Lost on the avenue but found in the back alleys.
Mãe, o meu primeiro amor foi um trapézio sem rede
Mother, my first love was a trapeze without a net,
Sai da frente, por favor, estou entre a espada e a parede
Move away from me, please, I've got my back against the wall.
Não vês como isto é duro, ser jovem não é um posto
Don't you understand how hard this is? Being young isn't always easy.
Ter de encarar o futuro com borbulhas no rosto
I have to face the future with pimples on my face.
Porque é que tudo é incerto, não pode ser sempre assim
Why is everything so uncertain? Can't everything just stay the same?
Se não fosse o Rock and Roll, o que seria de mim?
If it weren't for rock and roll, what would I do?
A primavera da vida é bonita de viver
The springtime of my life should be beautiful,
Tão depressa o sol brilha como a seguir está a chover
But the sun shines only briefly, then the rain starts to fall.
Para mim hoje é janeiro, está um frio de rachar
For me, today is January, the air is freezing.
Parece que o mundo inteiro se uniu p'ra me tramar
It feels like the whole world has come together to hurt me.
Não estrelas no céu (não, não, não, não há)
There aren't any stars in the sky (no, no, there aren't)
Estrelas no céu (não, não, não, não há)
Stars in the sky (no, no, there aren't)
Estrelas no céu (não, não, não, não há)
Stars in the sky (no, no, there aren't)
Estrelas no céu (não, não, não, não há)
Stars in the sky (no, no, there aren't)
Estrelas no céu (não, não, não, não há)
Stars in the sky (no, no, there aren't)
Estrelas no céu...
Stars in the sky...





Writer(s): Carlos Tê


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.